Величка Петрова - Душата ми, перевод

Душата ми е музика и струна,
която щом докоснеш оживява.
Ту с меки звуци, тайнствена и бурна,
ту с тъжни багри тя ме разпилява.

И болна, и гореща, и разлюбена,
ту звънка, ту акорд самотен в мрака.
Притихнала и буйна, все е влюбена
и само тебе, само тебе чака.

Душата ми е музика и струна!

(перевод с болгарского Стафидова В.М)

Моя душа

Душа моя гитарная струна
К которой прикоснёшься – оживает
То бурная то мягкая она
И мне на части сердце разрывает.

Больна в горячке и разлюблена
То звонкой песней ночью отзовётся
То еле слышна,  сильно влюблена
И ждёт тебя, скучает, не дождётся.

Душа моя гитарная струна!


Рецензии
Добрый день. Как вы там ?Очень переживаю.

Татьяна Сковородина   15.06.2014 17:32     Заявить о нарушении
Танечка привет!
У нас идёт подлая война. Провокации со всех сторон. Ничего святого у людей не осталось.

Доктор Эф   15.06.2014 17:38   Заявить о нарушении