Джо Р. Лансдейл Складной человек Посвящение...
И мимо проследовал темный кортеж:
В автобусах черных - услуг похоронных,
Монахини сидя, везли бульденеж!
Их взгляды мертвы были, позы кровавы,
А личность сокрыта под рясами лжи.
Чернь жаждала дикой и странной расправы,
Кортеж стал теснить экипаж мой: держись!
Под блекнувшим светом – кортеж и карета,
Под солнца лучами – погост катафалк.
Одеты монахини или раздеты?
Ведет их складной богомол некрофаг.
Спеша удалиться, прибавил движенья,
Но мертвый кортеж меня нагонял:
И негоциантами сонмом не смог бы
Я отговориться от страшных забрал.
Из-под капюшонов сверкали костяшки,
И их предводитель урвал мою плоть,
В руках его трупы болтались упряжкой,
Меня поспешил на дугу наколоть.
Под блекнувшим светом – кортеж и карета,
Под солнца лучами – погост катафалк.
Одеты монахини или раздеты?
Ведет их складной богомол некрофаг.
Свидетельство о публикации №114061305365