Предчувствие Предчувствие

Красимир Георгиев
 ПРЕДЧУВСТВИЕ
© Copyright: Красимир Георгиев, 2011
 Свидетельство о публикации №111070707705

 Гол –
 както ме е майка родила,
 космат и страшен
 някоя есен
 ще забравя мислите си –
 нечестивите,
 ще потърся Песента на песните –
 за елени жадни,
 скоро раждани,
 за препълнени със земно жито чаши.
 Граждани ще ми се смеят –
 граждани,
 нощите са тайнствени
 и страшни са,
 обвържете в сън
 добро и важно
 зад дебели плюшени пердета.
 А пък мен
 ще ме пресрещнат стражници –
 да се ходи гол
 не е прието.
                Написано: 03.04.1986 г.

======================================
======================================

ПРЕДЧУВСТВИЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Владислав Бусов)
                (Мысли)

 Мысли мои тревожные
 В предчувствии беды неотложной
 Мне совершенно голому,
 В чем мать родила, рожденному
 Лезут назойливо в голову.
 Песней крылатой звучащие,
 Оленьим бегом летящие,
 Россыпью зерен пшеницы
 Мне они будут сниться.
 Но в таинстве ночи идущему
 Насмешливых взглядов не ждущему
 Тело накроют саваном
 Стражи порядка и лжи –
 С мыслями этими правыми
 Увы, не принято жить.


Рецензии
Образно, Мудро, Душевно, Красиво! БлагоДарю за СтихоТворение Души!

С теплом Души!

Вита Перепелица   13.07.2014 10:58     Заявить о нарушении
Признателен Вам за добрые слова оценки авторизованного перевода оригинала, автором которого является известный болгарский поэт Красимир Георгиев.
Ваш отзыв полностью разделяю с источником вдохновения.

С пожеланием творческих успехов и добра,
Владислав.

Владислав Бусов   13.07.2014 11:27   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.