Предчувствие Предчувствие
ПРЕДЧУВСТВИЕ
© Copyright: Красимир Георгиев, 2011
Свидетельство о публикации №111070707705
Гол –
както ме е майка родила,
космат и страшен
някоя есен
ще забравя мислите си –
нечестивите,
ще потърся Песента на песните –
за елени жадни,
скоро раждани,
за препълнени със земно жито чаши.
Граждани ще ми се смеят –
граждани,
нощите са тайнствени
и страшни са,
обвържете в сън
добро и важно
зад дебели плюшени пердета.
А пък мен
ще ме пресрещнат стражници –
да се ходи гол
не е прието.
Написано: 03.04.1986 г.
======================================
======================================
ПРЕДЧУВСТВИЕ (перевод с болгарского языка на русский язык: Владислав Бусов)
(Мысли)
Мысли мои тревожные
В предчувствии беды неотложной
Мне совершенно голому,
В чем мать родила, рожденному
Лезут назойливо в голову.
Песней крылатой звучащие,
Оленьим бегом летящие,
Россыпью зерен пшеницы
Мне они будут сниться.
Но в таинстве ночи идущему
Насмешливых взглядов не ждущему
Тело накроют саваном
Стражи порядка и лжи –
С мыслями этими правыми
Увы, не принято жить.
Свидетельство о публикации №114061304207
С теплом Души!
Вита Перепелица 13.07.2014 10:58 Заявить о нарушении
Ваш отзыв полностью разделяю с источником вдохновения.
С пожеланием творческих успехов и добра,
Владислав.
Владислав Бусов 13.07.2014 11:27 Заявить о нарушении