РакА - слово не русское...

Перед Вами не стихотворение, а ритм-строка.
наскоро сшитое резюме о встречи двух постсоветских политиков
и (судя по их политической ориентации)
двух представителей нетрадиционных в будущем 
политических меньшинств.

Говорят, в Тбилиси шили
Два костюма Сакашвили
Один - бронебойный фрак
(на рыбалку, или так),

А другой - из дорогого
Европейского сукна.
Чтобы глядя на породу,
Не подумали б - ракА*!

Я скажу вам по секрету:
Чтоб костюм на вас сидел,
Надо круглую монету
Заплатить за кутюрье.

Вот и хочется быстрее,
Доблесть лет приПорошив,
Братство в бывшем СССР-е
Развести на барыши.

И на золотых качелях,
Паханов собрав в кружок,
Грозно вглядываясь в челядь,
Плыть по небу, как божок!

*ракА - сирийское слово, значит «пустой, негодный человек»


Рецензии