il fait mauvais
и прихватился ржавый меч за ножны.
Вы знаете, M-me, я постарел
и, как по-русски это?
стал тревожным.
но та тревога чаще по утрам.
как Вас, M-me, коньяк меня пролечит.
хотя мы пили и денатурат
в один (длиною в жизнь) полярный вечер.
завечерело нынче в голове...
но мне ли Вам писать о непогоде?
***
il fait mauvais, Madame, il fait mauvais...
х*ёво - так по-русски будет, вроде.
___
A+
Na
P.S.
прилагаемая фотография была изыскана мною в сети.
Свидетельство о публикации №114060600086