Проба пера

Чорніше за ніч хмари грозові,
Ні сонця, ні натяку на просвіт.
Зв'язки рве по живому вікові
І морок напускає людоїд.

Примножуючи видихи людськії
Продавши неньку, шоколадний кіт,
Штовхає в НАТО златоглавий Київ
І кров'ю обагрив південний Схід.

Світ байдужий до горя, як  Феміда:
Йому ні ті, ні ці не є  рідня
Ніхто не помічає геноциду.
Обтяжливе мовчання від Кремля...

 
      05.06.2014г.

проба пера на мове - это мой
свободный, (не подстрочный) перевод
удаленного кем-то  вчерашнего:

   *       *       *

Чернее ночи тучи грозовые,
Ни солнца, ни намёка на просвет,
Рвёт по живому связи вековые,
Дорвавшийся до власти людоед.

Приумножая выдохи людские,
Не в меру кровожаден и жесток,
Он обесчестил златоглавый Киев
И кровью обагрил Юго-Восток.

Мир слеп и безразличен,как Фемида:
Ему ни те, ни эти не родня,
В упор не замечает геноцида.
И тягостно молчание Кремля...

  04.06.2014г

         
       04.06.2014г.© Copyright: Наталья Бурнашева, 2014
Свидетельство о публикации №114060407172


Рецензии
И тягостно молчание Кремля...
::::::::::::::::::::::::::::::::
Желаю Вам УСПЕХОВ в творчестве и в жизни, такой непредсказуемой.
Жизнь так прекрасна и удивительна!!!!!!! ---
.....и⊥ʎdʞ ин ʞɐʞ...!!!
☼ ☼ ☼ ☼ ☼ ☼ ☼
С глубоким уважением, Владимир.

Владимир Щукин -Римидал   07.02.2018 21:33     Заявить о нарушении
На это произведение написано 17 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.