Танка и чёлка

«ТО, ЧЕМУ МОЖНО ПОЗАВИДОВАТЬ -
Достойны зависти придворные дамы, которые пишут изящным почерком
и умеют сочинить хорошие стихи: по любому поводу их выдвигают на первое место.
Завидую  счастливице, у которой длинные-предлинные волосы
и чёлка красиво спускается на лоб».  Сэй Сёнагон (ок. 966—1017?)


     в изящном танце
красивой чёлкой пряди
     на лоб не падают
но вряд ли кто сравнится
с тобой в искусстве танка



Примечание.  Сэй Сёнагон —  любимая фрейлина императрицы
Тэйси (Садако), которая даже на день не хотела с ней расставаться,
чрезвычайно высоко оценивая  поэтические  способности.


Рецензии
Людмила, приглашаем Вас на конкурс "Атомы любви"http://www.stihi.ru/2017/12/19/5830

Вотчина   19.12.2017 22:20     Заявить о нарушении
Благодарю за приглашение!
С уважением, Людмила.

Людмила Скребнева   21.12.2017 10:47   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.