Измерения Измерения
ИЗМЕРЕНИЯ
© Copyright: Красимир Георгиев, 2011
Свидетельство о публикации №111062900711
Чакам те.
Ще се срещнем, въпреки че
ти си хубава, аз съм грозен,
ти си млада, аз съм стар.
Живеем в две различни вселени,
разделени от светлината и мрака,
но ще се срещнем.
В сънищата ми.
======================================
======================================
ИЗМЕРЕНИЯ (перевод с болгарского языка на русский язык: Владислав Бусов)
Любимая, тебя я вижу в белых снах
И вопреки всему с тобой жду встречи
Бежишь ты по волнам, как Фрези Грант,
А я у ног твоих – еще не вечер
На утренней заре ты светишься в лучах,
Как солнца темный диск,
поник я в отблесках закатных,
Но в параллельных мы живем мирах
Как свет и тень мы в измереньях разных
Любимая, с тобой я в белых снах...
Свидетельство о публикации №114060108297
Валерий Платонов 02.06.2014 10:10 Заявить о нарушении
И если читатель находит в нем что-то свое, то я буду этому только рад.
Спасибо Вам за неравнодушное прочтение.
С уважением,
Владислав Бусов 02.06.2014 12:34 Заявить о нарушении