Хаим Нахман Бялик. Пустыня сердец

Перевод с иврита


Хаим Нахман Бялик(1873-1934)


Пустыня сердец


Мезуза(1)висит у дверей ваших криво,
В пустыне сердец ваших демоны пляшут,
К тщете увлекают вас радостью лживой,
На празднестве буйном знамёнами машут.

Неведомо вам, что таится в пустыне
Отчаянье – сторож, невидимый взору.
Хранитель отвергнутой вами святыни
Метлой он прогонит глумливую свору.

Тогда огонёк ваш последний потухнет,
И встанет разбитый алтарь сиротливо,
И там, где ваш храм опозоренный рухнет –
Там кошка в руинах завоет тоскливо.


(1) Футляр со священным текстом на косяке двери


Рецензии