Что же ты такое понаделала? О Киевской Руси

ЧТО ЖЕ ТЫ ТАКОЕ ПОНАДЕЛАЛА, НАША ГОРДОСТЬ, КИЕВСКАЯ РУСЬ???

Ольга Мальцева-Арзиани

http://www.stihi.ru/2014/05/30/10485

Что же ты такое понаделала, наша гордость, КИЕВСКАЯ РУСЬ???
Стала ты страною БЕСПРЕДЕЛА, я с РОССИЕЙ о тебе молюсь!!!
Чтоб ты сыновей не убивала, чтоб фашизм не овладел тобой.
У славян единое начало, связаны навек одной судьбой.

Так не поднимай на брата руку, опусти скорее грозный меч.
Помогали мы всегда друг другу, кто ж теперь сумел вражду разжечь???
Дорогая сердцу Украина, твое тело душит злобный Змей...
Убивает мальчиков безвинных, не щадя ни женщин, ни детей...

Что же ты такое понаделала, наша слава, КИЕВСКАЯ РУСЬ???
Вмиг Мать-Украина поседела, я к груди ее в слезах прижмусь!
Прогони скорее супостата, не стреляй в своих, остановись!!!
Погибают братьями ребята, судьбы чьи в бою переплелись!!!

Слезы льют в России, в Украине...Волю Беларусь дает слезам.
Дан приказ, мальчишки неповинны. Но от этого не легче нам.
Что же ты такое понаделала, Ты, СВЯТАЯ КИЕВСКАЯ РУСЬ???
Змея сбрось решительно и смело, я с Россией о тебе молюсь!!!

 *  *  *
Подстрочный перевод на болгарский язык

 Ольги Господиновой

И какво си сторила, ти, мила, свята наша Киевская Рус??? кажи ???
Станала си пристан на БАНДИТИ, молим се за теб с Русия ние
За да не убиваш синовете, да прогониш и фашизъма грозен
Знаеш, че славяните сме братя, що оризани със съдбата обща

Ти ръка не вдигай срещу брата, грозния си меч махни от него
Помощта ни беше тъй взаимна, кой разпалил огъня враждебен?
Мила ми, „шановна”/ЛЮБИМА/ Украина, теб прегръща Змея кровожаден
Той мори невинните момчета, и деци и майки, не ги жали

И какво те сполетяло, мила, свята наша Киевската Рус???
Побеляха в миг косите буйни, преживяваш ти ужасен трус
Изгони наемника проклети, стреляш ти по своите чеда!
Там загиват братята-войници, станали едно във таз беда!

Плачат и Русия и Украйна.... Беларус сълза не крие също
Дадена команда на момчета, и какво кат са невинни – нищо...
И какво те сполетяло, мила, свята наша Киевската Рус???
Молим се за теб с Русия заедно...Смачкай Змея! И бъди урсус!

***
Урсус - турцизм в болгарском языке - значит: смелой самоуверенной, выше голову.

-------------- --------------- ------------------

И КАКВО ТАКА СЪС ТЕБЕ СТАНА, НАША ГОРДОСТ, КИЕВСКА ТИ РУС???

Перевод на болгарский язык: Марии Шандурковой

http://www.stihi.ru/2016/04/28/2957

И КАКВО ТАКА СЪС ТЕБЕ СТАНА, НАША ГОРДОСТ, КИЕВСКА ТИ РУС???

И какво така със тебе стана, наша гордост, КИЕВСКА ТИ РУС???
Ти страна без граници остана, аз за теб се моля, правя кръст!!!
Свойте синове да не убиваш и фашизмът да не те владей.
И славяните да са единни, свързали съдбите си навек.

И ръка на брата си не вдигай, отпусни ти меча в този час.
С теб сме си помагали ний винаги, кой вражда разгаря между нас???
На сърце си ми, Украйна, мила, твойто тяло злобен Змей души...
Че момчета без вина убиват, не щадят децата, ни жени...

И какво така със тебе стана, наша слава, КИЕВСКА ТИ РУС???
Поседни, ти майчице Украйна, аз сълзи да лея в твоя скут!
Изгони противника по-скоро, в своите чада не стреляй, спри!!!
Че погиват братята отново, сплели в боя своите съдби!!!

Плачат и в Русия, и в Украйна...  Беларус е цялата в сълзи.
Има заповед - младеж невинна. Ала пак от всичко ни тежи.
И какво така със тебе стана,   КИЕВСКА РУСИЯ, ти СВЕТА???
Повали решително ти Звяра, приеми ти нашата молба!!!

Превод: 01.06.2014 г.


Рецензии
Спасибо Вам, Ольга, за колоссальную работу, во Имя Высшего смысла! И Господь
Вам в помощь! Кланяюсь, Владимир.

Владимир Саморядофф   30.08.2014 11:03     Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.