Не сломишь

         Перевод с украинского
         "Я не зламаюсь вiд негоди!"
         http://www.stihi.ru/2014/05/16/2926   
         Автор - Левиа

Ломает жизни непогодой,
Порою плачу и грущу.
Мечты свои не позабуду,
Покуда на земле живу.

Я буду радоваться  свету,
На зависть злобе и врагам,
Добром на зло всегда отвечу,
Ведь моё тело – Духа храм.

Меня не сломишь непогодой,       
Пускай и давит, и  гнетет,
Но грязных вод поток вне срока,
Меня зальёт, но  не убьет.

И это, вовсе не гордыня,
Самоуверенности грех.
Господь - Советник мой отныне,
С ним на пути нас ждёт успех!

Он мне дает надежду, веру,
И полноту Любви, добра.
Он оградит от злого зверя -
Голодный рыщет сатана.

Я буду жить  его любовью,
Унынию не поддаваться.
Служить Отчизне и народу
Заветам верной оставаться.


Рецензии
Кто ясно слышит голос Бога,
Возьмёт от жизни этой много!

С уважением АС.

Сальникофф Алексей   03.07.2014 06:53     Заявить о нарушении
Это так, Алексей...

Татьяна Турбина   03.07.2014 20:14   Заявить о нарушении
На это произведение написано 20 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.