Нет, я не Байрон, я другой... перевод на англ

Оригинальный стих: М.Ю.Лермонтов
перевод посвящаю моему учителю английского Зангиеву А.И.
================================
I’m not a Byron, I’m another,
Elect unknown still, like him,
Nomad and stranger chased by others.
With Russian soul inside my chest.
I’ve started early, finish sooner,
My mind cannot make many things;
Inside my soul, like in the ocean,
A cargo of lost hopes sleep.
Who can the depths of moody ocean,
Investigate and give explain?
Who tell the people thoughts
Which I was able to create?
Me or the God,
Or maybe no one!


Рецензии