Александр Пилигрим-2 - Не вернуть -

        Alexander Pilgrim-2

         Don't Take Back

What a pity that it isn't given us really
(so that we have regret and tears)
to take back
(there is scarcely such force in the world ):
a lost time,
a word, that we have ever unadvisedly tossed,
and a chance which the life,so generously
but suddenly,
proposed.

    
        Не вернуть

 Как жаль, что не дано
 (хоть и обидно нам до слёз)
 вернуть назад
 (едва ль на свете есть такая сила):
 упущенное время,
 слово, что ты произнёс,
 и шанс, что жизнь так щедро…
 но внезапно…
 подарила.

(25.05.2014)

оригинал: http://www.stihi.ru/2014/05/25/5728


Рецензии
Спасибо за перевод, Татьяна! Обратный перевод читал с помощью Promt'а, послушал с помощью "Говорилки"...

С уважением, теплом и улыбкой, Александр

Александр Пилигрим-2   10.06.2014 19:41     Заявить о нарушении
И Вам спасибо за стихи и внимание.Удачи,Татьяна.

Татьяна Кочерова   10.06.2014 20:32   Заявить о нарушении