Место о котором забывают

Здесь лежу, под розовым кустом
В месте, о котором забывают,
У забора заросли притом,
Редкие, но всё же заползают.

А вы лидер где-нибудь в Нью-Йорке,
Муж у вас почти миллионер,
Имя часто в хронике, в подборке,
Увлечений, восхищений в горке
Миражей, полётов и карьер.

Преуспели вы, я уходила,
Рухнула у мира на глазах.
Вы живёте, я уже лишь прах,
Всё же вашу душу победила;

Знаю, лёжа далее всего,
Неизвестной, для друзей незрима
В мире, где вы блещете, мертво,
Я - действительно непобедима,
Отнимая ваше торжество.
*
Amelia Garrick
Yes, here I lie close to a stunted rose bush


Рецензии
Прекрасный перевод...
Вот что значит талант!!!
С уважением!!!

Анири Томпсон   29.05.2014 21:56     Заявить о нарушении
Как время летит. Спасибо, Ирина!

Вячеслав Толстов   29.05.2014 21:57   Заявить о нарушении