О, жизнь моя!

О, жизнь моя! Душа едва раскрылась.
И пусть писала - скоро уходить...
Вот за спиной как будто взмахи крыльев.
Я только-только начинаю жить.
Чуть прозорливей всматриваюсь в небо.
Я извлекаю звуки из Мечты.
Ах, налюбиться, намечтаться мне бы.
Но края нет у этой красоты.
Раздолье чувств, просторы для деяний,
Движенье, поиск - поскачу стремглав!..
Минуя время скорбных излияний...
Во мне ещё так много рифм и глав!



Стихотворение "О, жизнь моя"(Татьяна Крыжановская)
в вольном переводе Татьяны-Валентины Мамоновой
на английский язык:

O, yes my life
I am ready for
a flight
for a new beginning.
I see for now
even better,
farther.
My dream is high
as ever,
and the feeling
of existence
is amazing.
I was afraid
it is ending.
No, I can continue,
I can again fly,
I write anew.
I am at awe and happy.   


Рецензии