Ты смотришь на часы

Ты смотришь на часы,
Дрожащий циферблат
Плывет в тумане звезд,
Стремятся прочь минуты.

Но в пламени свечей
Предательская грусть
Блестит в глазах, ее
Ни с чем не перепутать.

Ты смотришь на часы,
Но времени мираж
Отталкивает прочь
Тщедушные попытки.

В безликой темноте
Часы – твой злейший враг,
А чаша твоего
Терпения испита.

Ты смотришь на часы,
Безумная весна
Бушует за окном –
Хмельное многоцветье.

Кто трусостью чужой
Насытился сполна,
Преграды на пути
Сметет и не заметит.


052614


Рецензии
"Ты смотришь на часы,
Дрожащий циферблат
Плывет в тумане звезд,
Стремятся прочь минуты.

Но в пламени свечей
Предательская грусть"

Для сохранения гармонии надо
нечто вроде;

Ты смотришь на часы,
Дрожащий циферблат
Плывет в тумане звезд,
Стремятся прочь минуты.

Но задрожат весы,
"""Мне в уши бьёт набат.
Прощения проси,
Спасения бег от жути."""

Владимир Грикс   31.10.2016 00:40     Заявить о нарушении
Не нужно, правда! Можно строки сгруппировать по-другому, у Вас отпадут вопросы, но мне они видятся так, как написано здесь.
Благодарю за Ваше мнение.
С уважением,

Наталья Ол   31.10.2016 00:43   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 34 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.