Поэт, маршал, судья и другие стихи...

Поэт
Как  вглядывался мальчик Теодор,
У  берега речушки мутноватой,
На норку рака устремляя взор
К  усатой роже, панцырем чреватой.

Он знает, хочет жить, но почему -
Лишь в трансе мысли вылезут из трещин,
Потом посмотришь на мужчин и женщин,
В нору судьбы скрываясь, как во тьму.

Но почему же ползает тогда,
Настойчиво, туда-сюда-обратно
Когда в песок уходит вся  вода,
А лето утекает безвозвратно.
*
Сэм Ууки

Любил циркачку Эстраладу
И к ней работать поступил,
Львов на арене укрощала,
А я тех львов, чем мог кормил.

Однажды так оголодали
Брут, Лео, Джипси – трое львов,
Что самого меня сожрали,
За то что бить их стал, без слов.

При входе в Рай, одно запомнил,
Тень  проклинала мой вольер,
В лоб сказанным, что поделом мне....
И это был сам Робеспьер!
*
Диакон Тейлор

Я был приличным членом церкви,
На стороне запретов строго;
А умер, думали соседи,
Поскольку съел арбузов много.

Циррозом печени, по правде
Я побеждён за четверть века,
Лет тридцать, если быть точнее:
Чуть полдень – Трейнора аптека,

Я проводил в эксперименте,
А это вовсе не арбузы,
С бутыли "Spiritus frumenti"
В меня входил Дух Кукурузы.
*
George Trimble

Вы помните, как я стоял и шёл
От Здания Суда - и говорили
О серебре бесплатном, чтобы ввёл
Налог единый Генри Джордж, забыли?
 
Вы помните, позорно проиграл
Свой первый бой наш лидер несравненный,
Я прогибционистам подпевал
И к церкви перенёс костяк свой бренный.
 
Всё остальное, лишь из-за жены,
Кто рисовала из меня урода,
Ей были доказательства нужны
Моралити, полезной для народа.
 
Мою она так поругала честь,
Что и у радикалов стал в вопросе,
И  консерваторам не предпочесть…
И вот лежу я, не отпетый вовсе.

*
Нолт Хейхаймер

Я был первым плодом в круге
Битвы на Хребте в Чаттануге.
Почувствовал, как пуля в сердце входит,
Так пожалел, что не лишён свободы
За кражу свиньи Кэрла Тринари,
Сбежал, чтоб оказаться в армии.
Лучше бы в тюрьму округа,
Чем лечь под эту  уродину
С крыльями мраморными,
С надписями траурными,
Там есть слова " За Родину ".
Что означает: " Pro Patria "?
*
Маршал городской

Сперва: мои прогибиционисты
Меня назвали маршалом  общины,
Когда салуны стали запрещать,
Поскольку  человек  я был непьющий,
Хотя убил на лесопилке шведа,
Неподалёку от  Кленовой  Пущи,
Меня вдруг стали к церкви приобщать.

Хотели, чтобы страшный человек,
Пусть мрачный, верный,  праведный,  двужильный,
И недоброжелатель  пьяниц сильный,
Нам  сохранял порядок целый век.

Мне подарили налитУю трость,
Которой я Макгвайра Джека трахнул,
 А он в меня из пистолета бахнул.

Прогибиционисты тратят злость
И деньги, чтоб повесили бедняжку,
Напрасно, из двенадцати присяжных
Всё одному сказал, пока он спит.
Четырнадцать лет. Хватит. Я убит.
*
Джонни Сейр

Отец, ты  не узнаешь никогда
Боль, что осталась в сердце навсегда
От моего тебе непослушания
В  момент, когда пронзило мне мозги
Безжалостно, на рельсы без прощания
Прибило плоть вопящую ноги.

Как понесли меня, я не кричал,
Свою, в долине школу видел там,
На что играл, прогуливал и крал
Чтоб  убегать кататься к поездам .

Я помолился, чтоб ещё пожить,
Пока  не получу твоё  прощение -
За  слёзы, чтобы мне глаза смежить
Я счастье получу и утешение!

Ты мудро выбил на плите слова:
"Он защищён от будущего  зла".
*
Рыбак Шредер

Сидел  я  выше  Бернадотовой банки
И крошки сверху бросал кучней,
Видел, как бьются в воде гольянки,
Как сильнейший хватает трофей крупней.

Или пошёл я к своей полянке,
Где свиньи  спали мои задарма,
Или вынюхивали друг друга в ямке,-
Свалил им в корыто Корзину зерна,
Смотрел, как стали толкаться, визжать
Чтобы пожрать зерно, друг друга топтать.

Есть ли что-нибудь в человеке, тем более в двух –
Совесть, дыхание Бога или хотя бы дух,
Чем  отличается он от рыбки или от борова,
Хотелось увидеть, как это здорово!
*
Chase  Henry
В жизни хануриком   был я базарным;
В смерти, священник меня хоронить не велел
 На майдане святом.

И по всему, повернулась   удача ко мне.
Этот участок купили себе протестанты,
И похоронено тело здесь было моё,
Близко к  надгробью Николаса, то бишь банкира
И его, в вечном покое, супруги Присциллы.

Вы обратите внимание, благоразумные  души,
Встречным течением жизни
Честь прибывает и мёртвым,
которые жили в позоре.
*
Судья Сомерс
*
Как же это происходит, мне никто не говорит
Что  я, самый  просвещённый из юристов эрудит,
Кто знал Блэкстоуна, Кука отповеди назубок,
Кто часами приговоры оправдательные мог,
Стоя читывать, бывало.  Резюме сего труда
Похвалу завоевало у Верховного Суда.

Как же это происходит, мне никто не говорит,
Что лежу здесь не отмечен, даже буквой, позабыт,
В то же время как Чейз Генри, этот рыночный урод,
Под плитой гранитной вечной, с урной  мраморных пород,
В ней Природа постаралась по иронии судьбы
Развести сорняк цветущий, чтоб ложился на гробы.
*
Здесь тело Лоис Спирс лежит,
Родившейся, как Лоис Флюк,
Дочь Флюка Вилларда, жена
Спирс Сайруса, и мать детей:
Мертл – дочки, Верджил Спирса – сына:
Их, ясноглазых, голосистых –
(Я - от рождения слепая).

Была я женщиной счастливой,
Как мать, жена и экономка,
В заботе о своих любимых,
В порядке, соблюдая дома,
Где место есть гостеприимству:

И в комнатах для чистоты,
И во дворе, в саду, вольере,
С чутьём, основанном на вере,
Глазами были мне персты -
И Слава Богу в высшей Мере.
*
Виллард Флюк

Жена здоровье потеряла,
Два пуда весит - исхудала.
Зато, явилась Клеопатра,
Стиль, будто дивы из театра.
 
И мы – мы бросили больных,
И клятвы тут же сжались в сроках,
Нам дела нет до  остальных,
Самостоятельны в пороках.
 
С годами, прибрала, как в шторме,
Всех, "неизменная жена",
Что отвратительна по форме,
По содержанию – страшна.
 
И Божьей Благодати груда
На мой ответила вопрос,
Я стал писать, писать, покуда
Второй раз не воскрес Христос.
 
Его узнал я по походке,
Велел Он обещать в стихе,
У стенда на церковной сходке
Признаться мне в своём грехе.
 
Я встал, признанья начиная,
И первым встретил дочки зрак,
Она ведь родилась слепая!
А после этого,  всё - мрак.
*


 


Рецензии