Rausch
Узнав, что в древности воспел пророк **
Почти что чистый виноградный сок,
Нам остается выяснить одно:
Прекрасно ль «в нас влюбленное вино»?***
Вино – обычный колдовской инкуб,
Что проницает вены нам насквозь.
Едва коснувшись приоткрытых губ,
Оно уже к победе вознеслось
Над волей, что повелевает снам,
Над строем мыслей, что покой дарят;
И в этом шуме не расслышать нам
Тех истин, что к рассудку говорят.
И сЕрдцем от тоски не отдохнуть:
Из смутных душ не исчезает муть.
По тЕлу только крАдется инкуб,
Который станет вскоре зол и груб.
Лишь из иллюзий соткан винный флер
Обманутых единочасьем чувств,
И жалкий вплеск их до смешного скор,
И остается только жажды вкус.
*Rauschen – шум, Rausch – опьянение
** Псалмы пророка и царя Давида 103: 15
*** «Прекрасно в нас влюбленное вино» (Н. С. Гумилев)
16 августа 2011 года
Свидетельство о публикации №114052405423