Юсуф и Зулейха продолжение

Юсуф знал много языков
Чем удивил царя
Просил царя:«Назначь меня
Смотрителем твоей земли
(Я знаю как вести дела твои)»

 Была Дарована Юсуфу власть на той земле
Чтоб поселиться мог на той земле
Где захотел
То  воздаяние для терпеливого раба
В терпенье счастье ,несчастье для раба
Динара и дирхема .Что ж Юсуф?

Не покладая рук Юсуф
 Наш  управлял страной
Из всех соседних стран
Весь Люд людской
В Египет пребывал
Чтоб голод утолить
Продовольствие купить
Экспорт зерна принёс
Казне большой доход
Вознаграждён был тот  народ
Что предавшись Аллаху
Юсуфу доверял
Пророк и царь страной той управлял


А что же Зулейха?
Любовь её к Юсуфу
Не утихала и мучила её

Не думала она и ни о чём другом
Ушла о мужа,
Продала свой дом
И неимущим раздала
Имущество своё
Возле дороги, где Юсуф ходил
Купила ветхое жильё

И от любви своей
Проплакав все глаза
Ослепла Зулейха
И высохла слеза
Лицо покрылось паутиною морщин
Ослабло тело шли года


И идолу, что поклонялся ране сей народ
Сказала ничем ты мне и не помог
И лишь к Творцу, в чьей
Длани власть нам следует взывать
Так разум истину постиг
Так приняла она ислам

И восхваляя лишь Творца
 Воскликнула она 
Хвала Творцу, что делает
султанов Рабами
И за  прекрасное терпенье
раба возводит до султана.

Юсуф в тот миг со свитой,
Мимо проезжал
И ветер те слова донёс
Султану  и приказал
 Юсуф узнать
О женщине о той

Поведала им Зулейха историю свою
Юсуф поможет исцелению её
И подступила к Юсуфу Зулейха
Юсуф пророк приближенный к АЛЛАХУ
И его мольба исполниться должна
Сказала Зулейха :
О Юсуф, проси Всевышнего вернуть мне красоту
Дабы  прозрела я, и мужем стал мне ты

Юсуф исполнил просьбы две
Прозрела Зулейха и красота её
Вернулась к ней.
 О третьей просьбе Юсуф
Задумался и не ответил ей
С небес явился ангел Джабраиль
Велел, чтоб просьбу Зулейхи
 Юсуф не отвергал
И внемнел ей
Чтобы женился он на ней,
То повеление Всевышнего
Она ему была дана
Женой и в этой жизни
И в Ахира

Вот так история любви сей непростой
Закончилась . В любви прожил Юсуф
наш с Зулейхой, простил ей козни прежние
И о вражде её забыл, любовью  полон был
Их мир.


Рецензии