Федор тютчев пладне превод димитър горсов

Федор Тютчев – ПЛАДНЕ
Превод: Димитър Горсов

ПОЛДЕНЬ
Федор Тютчев

Перевод на болгарский язык
Димитър Горсов

ПЛАДНЕ

Лениво пладнето сивее,
лениво люшка се вълна.
И облак, лек и ненадеен,
се стапя в знойна висина.

Денят в омарата гори,
и леност всеки кът обзема.
В хлад пещерен и Пан дори
сред кротките си нимфи дреме.

краят на 1820-те г.

ПОЛДЕНЬ

Лениво дышит полдень мглистый;
Лениво катится река;
И в тверди пламенной и чистой
Лениво тают облака.

И всю природу, как туман,
Дремота жаркая объемлет;
И сам теперь великий Пан
В пещере нимф покойно дремлет.

конец 1820-х гг.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →