Чужбина

(перевод с турецкого)
                Кысакюрек Неджип Фазыл (1905-1983)

Не зажигай свою лампаду,
Когда блуждаешь ты в горах.
Чужбина, как страданье ада
В моих безжизненных глазах!

Язык болтает без умолку,
Льёт воду, что ни говори.
Чужбина, как слова без толку,
Журчат безмолвия внутри.

На лбу моём лежат морщины.
Я спицы пальцами держу,
Как будто нити паутины,
Рукой трясущейся вяжу.

Свет от свечи стена впитала
И отражает белизной.
Чужбина тихо отцветала,
Как чах чахоточный больной.

Ты розы яркие созданья
С особой страстью разводи.
Расти различные страданья,
В моих глазах их рассади.

Как мать, чужбина одинока.
Родимый голос, словно врач
Теплом спасёт меня от рока.
Чужбина - материнский плач!
1923


Рецензии