Послушайте, друзья, преданья

(перевод с турецкого)
                Султан Сулейман Великолепный (1494-1566)

Послушайте, друзья, преданья.
Судьба, мне долю приготовь.
Есть семьдесят и два страданья,
И первое из них - любовь.

Любовь, как мотылька сжигает
В всепоглощающем огне,
В любой момент подстерегает,
Пылает пламенем во мне.

Мой соловей замолк, и розы
Не распускается бутон.
Крыло, застывшее в морозы,
Не может сходу взять разгон.

Небесный ангел сумасбродит.
Я от любви схожу с ума,
Как будто лето не приходит.
Любовь, как лютая зима.

Любовь - как знаки алфавита
От буквы "эльф" до буквы "даль".
До слёз доводит, ядовита
И горьковата, как миндаль.

Для Мухиби - любовь мученье,
Волнует душу, гонит кровь.
Народу ж просто развлеченье -
Такая разная любовь.



Мухиби - поэтический псевдоним Султана Сулеймана Великолепного









Фото kino-teatr.ru


Рецензии