Красимир Георгиев. Измерения

      
     Красимир Георгиев
        Измерения

Чакам те.
Ще се срещнем, въпреки че
ти си хубава, аз съм стар.
Живеем в две различни вселени,
разделени от светлината и мрака,
но ще се срещнем.
В сънищата ми.

      
           Измерения
   (вольный перевод с болгарского языка)

Тебя я жду, надеюсь встретить,
Лучистый взгляд в толпе заметить.
Я стар, ты молода, прекрасна,
Но верю: жду я не напрасно.
Ты любишь свет, а я брожу впотьмах.
Мы встретимся в моих прекрасных снах.


Рецензии
Светлана, как хорошо...!
А ВЫ...( помните?) как появились первый раз с Володей в ЛитО?
Рад Вашим переводам и искренности Ваших стихов.Вам рад.
Удачи.
Так дальше, дальше...не останавливаться.

Владимир Гахов   20.05.2014 14:44     Заявить о нарушении
Владимир Иванович,спасибо за одобрение и добрые пожелания.Если бы мне сказали три года назад, что я увлекусь поэзией, не поверила бы.Сначала потребность писать стихи появилась у Володи, и я пришла в "Бригантину" с его произведениями.Благодаря Вам и участникам нашего ЛитО я стала "пробовать перо", многому научилась.Но сейчас я погрузилась в любимую работу, стихи отошли на второй план.С признательностью и наилучшими пожеланиями,

Светлана Лемаева   20.05.2014 22:45   Заявить о нарушении
ИМенно так. ВЫ - умница!!!

Владимир Гахов   21.05.2014 08:19   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.