Ода, перевод с древнегреческого

О, богоизбраный Тиран
Моей Святой Гипербореи!
Суров твой лик, велик твой сан,
Мы все перед тобой пигмеи!

Любимец плебса и матрон,
Гроза врагов и олигархов,
Ты Зевсом нам преподнесён
Впервые со времён Плутарха.

Заморский мавр, грозя тебе бедой,
Пророчил всем нам участь Атлантиды,
Но ты взмахнул могучею рукой,
И легионы хлынули в Тавриду.

Сражен тобою беспощадно наповал
И грозный гот, и хитрый брит и жалкий гал.
А твой придворный несравненный Демосфен
Велиречив, и как всегда, непревзойден.

Жрецы склонились пред тобою в раболепье,
Оракулы триумф тебе пророчат,
Рабы в экстазе лижут свои цепи
И на твои портреты страстно дрочат.

Уже готовы пасть к твоим ногам
И Дакия и Скифские пределы,
И Стикса берега твоим врагам
Мерещатся ночами то и дело.

И кажется, что нет тебе преград,
И Ника верный путь твой осеняет,
Но только вот Меркурий-супостат
С Гефестом что-то в тайне замышляют.

К тому же  бравый твой Ареопаг,
Давно уже лоснящийся от жира,
Лишиться не желает своих благ
В ТВОЕЙ БОРЬБЕ за обладанье Миром.

И всю твою преторианцев рать
Заботит ныне лишь одна идея.
Кому Тирана выгодней продать
Плутону-старцу или Прометею.

И вот уж стаи гарпий всё плотней
Кружатся с воем над твоим Олимпом.
И ждёт тебя уже давно Тесей
С мечом, за поворотом лабиринта.

Гомер 2014г. до Р.Х.

Рукопись была найдена при раскопках Херсонеса экспедицией Аненербе,
под руководством бригаденфюрера СС Людольфа фон Альвенслебена в 1942 году.


Рецензии