Лучше гор
Словно дамбы прорвавшие реки,
Или струны, порвавшие нервы –
Это эхо двадцатого века
Прорывается в век двадцать первый.
И парит над планетою голос,
Сочетаясь с созвучием громов.
Словно бешенный, крутится глобус,
Весь в заплатах от аэродромов.
И какие еще разговоры?
По-другому ведь было бы странно;
Лучше гор могут быть только горы,
Лучше стран могут быть только страны.
Миллионами раз перепеты,
Эти песни кочуют, не старясь.
Раньше тоже рождались поэты.
А вернее – лишь раньше рождались.
Подводить еще рано итоги,
Или списывать чье-нибудь имя.
Прочитать бы, от корки до корки,
Все, что нам адресовано ими.
Может, это случится не скоро,
Но намеченный азимут виден:
Лучше гор могут быть только горы,
Лучше книг могут быть только книги.
Может быть, зашифровано в рифмах
Обьясненье откуда-то свыше –
Почему те же самые рифы
Мореходам уродуют днища?
Чей-то голос подернулся снегом
И заглох, оступился на ноте –
Но узором вплетается эхо
В миллионы прекрасных мелодий.
В чистом небе не кружится ворон,
Круг друзей неизменен и тесен.
Лучше гор могут быть только горы,
Лучше песен быть могут лишь песни.
Свидетельство о публикации №114051108188