Бродячие артисты

 На старом Понте Веккьо Флоренции далёкой
я слышал песню эту, гуляя одиноко,
стояли сомкнутой толпой весёлые туристы,
для них концерт давали свой бродячие артисты.

”Злодей”- пират, смешной до слёз, с мочальной бородою,
он на скрипящей тачке вёз шарманку за собою,
и маленькая девочка со скрипочкой под мышкой
вслед за шарманщиком вела собачку и мартышку.

И под весёлый смех людей, едва сдержав улыбку,
лишь только ей кивнул ”злодей”, она достала скрипку,
и разом замерла толпа, услышав голос юный,
когда запела вдруг она, смычком затронув струны.

Mentre ti guardo bagnata di luna sei tu la mia immensitа.
Mentre ti spogli dei tuoi pensieri sei tu la mia veritа.
И замирало всё вокруг, а в сердце кровь кипела,
и серенаду девочка по-итальянски пела:
Come musica divina dal cielo scendi giu,
dall'alba nasci tu.

Я очарованно смотрел на девочку с пиратом,
и замечать я не хотел витрин, сиявших златом,
а скрипочка играла, ей вторила шарманка,
монетки собирала смешная обезьянка.
И звонко пела девочка, и в тон скрипела тачка,
и танцевала вальс-бостон пушистая собачка.

E la nostra serenata fatta d'amore.
Fatta d'amore.

И долго молвить не могли застывшие туристы,
но, им откланявшись, ушли бродячие артисты,
и, как берёзовый листок, оторванный навеки,
остался сердца лоскуток на старом Понте Веккьо.

Остался сердца лоскуток на старом Понте Веккьо.




В произведении использованы слова и мелодия
итальянской песни:"E la nostra serenata".


Рецензии