там...

Ты посадишь весной у веранды фиалки для нас?
Я мечтала о них на февральском ветру ледяном,
Так хотела увидеть тот двор, где ромашковый вальс,
Собиралась войти в твои двери, как будто в свой дом…

Принесешь мне немного воды из священной реки?
Я умою лицо и ладони - в ладонях твоих,
Соберу и поставлю в кувшин с той водой васильки,
И не хватит в закатах нам нежности волн на двоих…

Разожжешь мне костер, потеснив запоздалую тень?
Искры будут писать в синеве знаки  огненных нот…
А к утру будет ждать обнажённую ночь новый день,
Чтоб одеть в терракоту, неся на руках на восход…

Отведешь меня за руку в лес, чтоб погладить траву?
Чтоб забыть, что встречала рассвет каждый день я одна,
Чтоб исполнить всё то, чем во снах и в мечтах здесь живу, -
Отразиться в глазах твоих цвета прохладного льна…

***

photo by Cassie Kammerzell


Рецензии
Сны и мечты... В испанском языке это одно слово.
Как тонко, изящно, глубинно переплетены все оттенки чувств...
Завораживает, уводит-уносит в невозвратную даль...
А цветы - фиалки, ромашки, васильки и, наконец, глаза "цвета
прохладного льна". Как давно я не видела поле цветущего льна,
холодного, бледно-голубого цвета...
Спасибо, Алисса, за неповторимые ощущения, чувства и воспоминания...


Валентина Щугорева   10.12.2018 18:49     Заявить о нарушении
В английском это тоже одно и то же слово)) забавно...

этот стих для меня сейчас - как будто из какой-то другой жизни...
той жизни, где цветёт лён...

Алисса Росс   16.12.2018 23:25   Заявить о нарушении
Для меня тоже - из детства... Давным-давно это было...

Валентина Щугорева   16.12.2018 23:34   Заявить о нарушении
На это произведение написано 10 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.