Наислейдовское. Альбом Sladest. 1973

НАИСЛЕЙДОВСКОЕ
Альбом "Sladest" группы  Slade. 1973
(Продолжение рассказов о группе Slade.
Предыдущая глава - http://www.stihi.ru/2014/04/17/6736)


          "Sladest" ("Наислейдовское", "Самое слейдовское")  – сборник лучших песен британской рок-группы Slade, выпущенных  коллективом в период 1969-1973 годов в формате синглов. В обобщенной дискографии квартета это пятый альбом.
           Альбом был выпущен 28 сентября 1973 на лейбле Polydor Records. Едва поступив в продажу, Sladest сразу же попал на 1-ое место в британском хит-параде, выбив оттуда альбом "Goats Head Soup" группы The Rolling Stones.
           Популярность Slade была настолько высока в то время, что альбом продержался в первой десятке до 1974 года, а потом опять взлетел на 1-ое место, благодаря огромному успеху вышедшего к Рождеству 1973-1974 сингла с песней "Merry Xmas Everybody".
           На внутреннем развороте конверта вшит буклет с фотографиями всех участников группы и c очень интересной статьей о коллективе британского музыкального журналиста Боба Хьюстона.
           Есть смысл привести ее полностью.

           "Пришло наше время. Массовая аудитория хочет нас. Мы всегда делали то же самое, но раньше публика не желала нас. Все хотели выглядеть крутыми, сидеть, ковыряться в музыке и читать глубокие статьи о ней. Но в конце концов, всем это надоело."
           В этих нескольких предложениях Нодди Холдер суммирует причины успеха Slade. Нужная группа в нужное время играет перед нужной публикой. Поскольку рок или поп музыка (кстати, объясните мне, как их различать) живет так долго, что успела обзавестись своими историками и архивистами, мы должны были предвидеть появление такой группы, как Slade, которая своим топотом пробудит публику от летаргического сна и потянет ребят в концертные залы, где полагали, что трава бывает только та, на которой играют профессиональные футболисты.
           Музыканты Слейд вырвались из своего Вулвергемптона с ловкостью, с какой Аттила, вождь варваров выскочил на Аппиеву дорогу, ведущую к отжившему своё, беззащитному Риму. В то время как рок становился всё более изощренным и интеллектуальным, и все смотрели по Би-Би-Си как изливает душу какой-нибудь очередной американский эстет, простые тёмные люди группировались вокруг своих транзисторов, жаждая услышать что-нибудь, что бы тронуло их. И их надежды оправдались, поскольку это был период, когда Slade в старой доброй манере отрабатывали вдоль и поперек страны свои концерты.
           Единственное, чего им не хватало, чтобы Сезам средств массовой информации открылся перед ними, это хитовой пластинки. "Своей концертной славой мы собрали уже немало поклонников еще до того, как у нас появились хиты," – отмечает лидер-гитарист Дэйв Хилл. "Но когда появился первый хит, на нас повалило гораздо больше народу."
           Пока рок-критики тешили себя созданием собственных стандартов и предубеждений, никто не заметил, что школы закончило еще одно поколение, не имеющее музыкального образования, желающее слушать буги и почитающее местных футбольных героев. Шоу-бизнес и спорт давно стали для детей рабочего класса способом вырваться из своей среды.
           Нодди Холдер понял это в раннем возрасте: "Я просёк это, когда мне было 13 или 14 лет, что хочу быть в рок-группе. Ничто меня больше не интересовало. Я понял, что мне надо принять твердое решение и сказать: "Я ухожу из школы." Он так и поступил, и это было достаточно болезненно для родителей, уже подсчитывавших было накопленные сыном высокие школьные баллы.
           "Я лучше буду заниматься тем, что приносит мне радость. Пусть это продлится лет пять, но я буду знать, что я сделал всё, что хотел сделать. А если окажусь в дерьме, то это будет не чья-то, но исключительно моя вина."
           В его лице говорит целое поколение, которое отвергает приготовленные ему обществом планы с решимостью, которой от них не ожидали. К сожалению, не многим дано это выдержать. Слейд оказались среди этих немногих избранных.
           Большинство личностей, поднявшихся из этой среды, кончают тем, что навсегда порывают со своими корнями. Слейд остались верны родному дому. Они по-прежнему живут в районе своего Вулвергемптона на радость местным мидлэндским фанам. Поэтому лондонские отели переживают штурмы поклонников всякий раз, когда Slade выступают в столице.
           Дон Пауэлл подтверждает: "Я прекрасно осознаю, что я парень из рабочего класса. В нашем деле попадается много людей не из рабочего класса, и я понимаю, что мы отличаемся от них. У нас другой взгляд на жизнь. Приходится выбирать –  входить в их круг или нет. Я не войду."
           Что же такого в музыке и концертах Slade, что сделало их на сегодняшний момент самой уникальной британской группой семидесятых? Несомненно, они отражают все фантазии и амбиции современной молодежи. Редко на поп-концертах возникает такая атмосфера взаимопонимания между группой и публикой, это настроение скорее встречается на футбольных матчах. Они может быть и звезды, но они НАШИ звезды.
           Но Слэйды берут не только своей искренностью. Их менеджер Чес Чандлер, игравший на басу в одной из самых влиятельнейших британских групп 1960-х годов The Animals, всегда утверждал: "С первого момента, как я услышал Slade, я понял, что они гораздо лучшие музыканты, чем были мы."
           Ему виднее.

(Продолжение следует -)

====================================

СПИСОК КОМПОЗИЦИЙ АЛЬБОМА " Sladest"
(указанием перевода и гиперссылок публикаций)

Wild Winds Are Blowin' (Вихри враждебные веют) http://www.stihi.ru/2014/04/19/10036
The Shape Of Things To Come (Формуляр грядущего) http://www.stihi.ru/2014/04/28/376
Know Who You Are (Знаю, кто ты) http://www.stihi.ru/2014/04/20/6693
Pouk Hill (Поук Хилл) http://www.stihi.ru/2014/04/21/22
One Way Hotel (Однобокий отель) http://www.stihi.ru/2014/04/19/6051
Get Down And Get With It (Заводи округу, заводитесь сами) http://www.stihi.ru/2014/04/28/7520
Coz I Luv You (Видать влюбился) http://www.stihi.ru/2012/01/13/903
Look Wot You Dun (Взгляни, что там) http://www.stihi.ru/2012/03/11/9357
Take Me Bak 'Ome (Пригласи меня к себе домой) http://www.stihi.ru/2014/04/24/61
Mama Weer All Crazee Now (Мама родная, мы все здесь спятили с ума)  http://www.stihi.ru/2012/09/27/3475 
Gudbuy T'Jane (Прощай, Джейн) http://www.stihi.ru/2014/04/17/6468
Look At Last Nite (Оглянись назад) http://www.stihi.ru/2012/01/07/1344
Cum On Feel The Noize (Врубайтесь в этот гам) http://stihi.ru/2014/04/23/284
Skweeze Me, Pleeze Me (Стиснешь, лишь свистну) http://www.stihi.ru/2014/05/05/7997

5 мая 2014
Цикл «Антология классического рока».
Переводы песен группы "Slade"
Альбом "Sladest" (1973)
====================================


Рецензии
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.