Na niebo w uniesieniu spogladalam

Дора Габе
УНЕСЕНО СЕ ВГЛЕЖДАХ В НЕБЕСАТА

Унесено се вглеждах в небесата –
безброй звезди блестяха там,
една сред тях и бледна, и самотна,
в миг светна с ярък плам.
 
И ти ли в нея тоя миг погледна,
о друже, от далечен край –
та погледите наши отразила
така да засияй?



NA NIEBO W UNIESIENIU SPOGLADALAM

Na niebo w uniesieniu spogladalam-
roilo na nim sie od gwiazd,
i nagle jednej- bladej i samotnej-
wsrod nich zajasnial blask.

Czyz to nie ty patrzyles na nia teraz,
najdrozszy moj, z oddali swej,
a nasze dwa spojrzenia sie spotkaly
w plomieniu gwiazdy tej?


Рецензии
Както винаги - превод,толкова близък до оригинала! Възвисяващи стихове, които тъй ефирно звучат и на полски език. Благодаря, Дорота! С топлота, Дафинка Станева.

Дафинка Станева   06.05.2014 20:20     Заявить о нарушении
Много Ви благодаря, Дафинко! Вашата висока оценка винаги е толкова радост и чест за мен!

Също с топлота,

Дорота

Просто Дорота   06.05.2014 21:01   Заявить о нарушении