Читательский обзор. Елена Албул. Апрель-2014

Перенесено из - http://www.stihi.ru/rec.html?2014/04/28/9077

======================================================
ЧИТАТЕЛЬСКИЙ ОБЗОР. ЕЛЕНА АЛБУЛ (апрель 2014)
======================================================

Все мы любим получать рецензии.
Все мы периодически сами их пишем.

Но, положа руку на сердце, надо признать, что большая часть полученного и написанного – приятные и обтекаемые слова, адресованные симпатичным нам людям (я выношу за скобки отдельные образцы непримиримой полемики). Это очень важно и нужно – получать такие сигналы-маячки от окружающих, но настоящего понимания - какое же впечатление производит моё стихотворение на читателей? – эти маячки не дают. Потому-то с таким нетерпением авторы ждут экспертного обзора, чтобы из независимых и часто неизвестных уст услышать авторитетное мнение – каким бы оно ни было.

Читательские обзоры в этом смысле вещь ещё более интересная. Здесь читатель – а по совместительству ещё и автор – ограничен только правилами хорошего тона и имеет редкую возможность высказаться о стихотворениях по существу. Тот факт, что все друг друга знают и читают, придаёт этим обзорам особый "гамбургский" оттенок.

Эксперты, как правило, профессиональные литераторы. Авторы же читательских обзоров, напротив, не всегда могут похвалиться литературоведческим образованием, но, как мне кажется, тем интереснее услышать мнение простого заинтересованного читателя – ведь поэты пишут, в первую очередь, для него!
Это я плавно подвожу к мысли, что я как раз не литературовед, а всего лишь литературолюб. Но люблю её – литературу – очень, читаю много и разное и даже в самых не понравившихся мне произведениях стараюсь найти что-нибудь если не сердцу, так уму. Хотя бывает, конечно, и ни уму, ни сердцу – но кому-то другому это же произведение может как раз понравиться, ведь нет на свете ничего более субъективного, чем мнения о произведениях искусства и литературы…

Обращаю внимание читателей, что рассмотрены только стихотворения лонг-листа. Зато все.

ЮЛИЯ ВОРОНА «змеею рассекая травостой...»
http://www.stihi.ru/2009/07/10/4268 номинатор Юрий Метелкин

Это стихотворение с непростыми образами, и мне кажется, что оно сильно выиграло бы, если бы в нём была более продуманная пунктуация.

Здесь хочется сделать краткое лирическое отступление.
С того момента, как краса и гордость русского языка – пунктуация – была понижена в должности и начала играть роль декоративного оформления текста смайликами, в письменном русском началась анархия. Я не знаю другого языка, в котором эти магические точки, закорючки и чёрточки могли бы так ясно выражать тончайшие нюансы авторской мысли – откроем, например, Гоголя! Но всё это в прошлом, а сейчас авторы либо вообще игнорируют пунктуацию, либо игнорируют отдельные знаки (видимо, не любимые со школьных ещё времён), либо ставят их в таком прихотливом порядке, что читателю надо хорошо помучиться, чтобы понять, что к чему.

Вот и я в этом стихотворении несколько раз перечитывала две первые строфы, пытаясь понять причинно-следственные связи текста. При всех скидках на особенности поэтического языка использованный вариант пунктуации не помогает, а мешает в этом разобраться. Попробуйте убрать из текста строчки в скобках – они же в скобках, следовательно, текст должен сохранять логику и без них. Не сохраняет. Зачем же скобки? Без них третьи и четвёртые строчки этих строф могли бы восприниматься как причина и следствие, а со скобками так не получается.
Ещё пример. В четвёртой строфе запятая после первого "о" могла бы – если бы она там была – дать читателю понять, что дальше идёт обращение к "тверди". Без этой запятой слова "о переливов, перегибов" сначала видятся стоящими в неправильном падеже. (Правда, смысл этого предложения я понимаю неявственно, хоть с запятой, хоть без неё).

При этом яркие составные неологизмы кульминации стихотворения, где соединяются "человеко-ты… с мною-кто-не-знаю" мне понравились, несмотря на трудночитаемость. Но пробираться к ним, мне кажется, непросто, и автор, поработав над пунктуацией, мог бы здесь читателю помочь.


АННА АРКАНИНА «Про Это»
http://www.stihi.ru/2008/03/02/2393 квота Главной редакции

Мне понравилось это стихотворение. Оно нежное, напевное, морское, отпускное, антигламурное – а такая тема многих могла бы соблазнить на использование банальных красивостей. Замечательный образ в конце – для двоих не существует остального мира, а в мире нет этих двоих.
Немного удивило определение "треснувший голос" для музыки Дебюсси. Как раз этот автор ничем таким не отличался. Может, рояль был не очень? Однако определение явно относится к музыке, а не к инструменту.
Но вот что мне показалось не самым удачным, так это название. Я сначала подумала, что стихотворение с таким названием будет точно не про это. Оказалось – именно про это. Думаю, что после Игоря Кона название поэмы Маяковского можно только как-нибудь обыгрывать. В своём точном виде оно ничего не прибавляет стихотворению. А ведь название - это сильнодействующее средство, и, кстати, Маяковский этим пользовался мастерски!

АРТЕМОНА ИЛЛАХО "Рекуче"
http://stihi.ru/2012/12/27/995 номинатор Александр Крупинин

Это очень красивое стихотворение, в которое мне надо было вчитаться, чтобы оно превратилось в своеобразную музыку, и я перестала бы искать в тексте подлежащие и сказуемые. Звукописи так много, что лучше, наверное, это стихотворение воспринимается на слух.
Жанр, в котором оно написано, мне не близок. Такому читателю, как я, оно кажется написанным на другом языке, но русскими словами. А вот на уровне ощущений – то есть сердца – стихотворение показалось мне интересным.

НАДЕЖДА ЖАНДР «поколению 20-х»
http://www.stihi.ru/2014/04/20/10461 номинатор Международный поэтический клуб Рифма.ру

Замечательное стихотворение большого мастера (я не читала пока ещё ни одного стихотворения этого автора), где собраны точные приметы описываемого времени, ненавязчиво рассыпаны цитаты и создаётся из всего этого такой сложносочинённый аромат эпохи, что не сразу ощущаешь трагизм финального предсказания. Для меня это стихотворение – и уму, и сердцу.
Вот я не люблю свободный стих и прочитала бы это стихотворение вполглаза, "когда бы не" обзор – а так пришлось вглядеться в него по-настоящему. Так что идея читательских обзоров позволила мне узнать прекрасного поэта.

АЛЕКСАНДР ПАНКОВ «Орбита»
http://www.stihi.ru/2014/04/18/4914 номинатор Международный поэтический клуб Рифма.ру

Судя по такому большому эпиграфу, это стихотворение-ответ.
Мне оно показалось неровным.
Есть очень удачные строчки – например, "Каждый второй – Цицерон, каждый первый – Янус".
Есть строчки непонятные: "…лавировать вглубь течений" (если "течений", то "в глубь", но, главное, лавируют-то обычно между чем-то).
Есть ошибки: "Вязь хромосом…ЧЕГО-ТО значит".
Есть разнобой в лексике: тот, кто говорит "Миру до фени, какие у вас кресты", вряд ли скажет "Полно, полковник" – да так сейчас вообще никто не скажет, и это разрушает цельность изображённого мира.
Показалось неудачным использование выражения "В этой стране" – такое оно уже… ничего не обозначающее от частого использования, что в стихотворной речи выглядит каким-то упрощением.
В общем, у меня от стихотворения осталось очень лоскутное ощущение, и я не уверена, что смогла понять авторский замысел.


ИППОЛИТ ПОХЛЁБКИН «Письмо-одиночество»
http://www.stihi.ru/2011/12/16/7924 номинатор Тейт Эш

Письмо совершенно замогильное. Картина нарисована очень убедительная, и мне в стихотворении не хватило только одного – причины такой беспросветности. На новом месте лирическому герою очень плохо, но, кроме дважды упомянутой скуки, вызывающей высокую смертность, других причин как будто нет. Такое количество бытовых подробностей заставляет воспринимать описание как реальность, и слово "скука" очень соблазняет дать лирическому герою совет как-то привести в порядок окна, чтобы не дуло… но ведь автор не этого эффекта хотел достичь? Однако у меня не получается сопереживать герою, который именно скучает в таких условиях. Скуки ведь не внешняя сила, скука всегда внутри и её существование зависит только от нас.
Может, это метафорическое изображение нестоящей тюрьмы? Не похоже, но я надеюсь, что автор пояснит.
Нет ли опечатки в строчке "тут капли-рубины читают грани /стаканов…" Точно не "считают"?
Но нельзя не сказать, что поэтическое мастерство автора даёт этому стихотворению полное право находиться в лонге.

СЕРГЕЙ ИВКИН "Homedreams"
http://www.stihi.ru/2014/04/15/7229 номинатор Татьяна Комиссарова

Страшно, конечно. Хорошо, что это "мистика и эзотерика", а не описание реальных событий.
Но здесь у меня снова возникают буквоедские вопросы. Вот чем помешали бы этому стихотворению заглавные буквы, с которых, как известно, в русском языке должно начинаться новое предложение? Я совершенно не спорю, что могут быть варианты, когда это было бы оправданно (иногда можно оправдать и отсутствие знаков препинания!), но здесь такой приём стиху ничего не добавляет.
Так же ничего не добавляет, на мой взгляд, и название по-английски. Может, правда, это отсылка к чему-то, чего я не знаю – к фильму, например.
А вот остроумная последняя строфа с жабами и квасом повеселила. Жизнь-то налаживается!
Последний момент. Конечно, я не знаю, какие там на Венере зиготы, но у нас на Земле это клетки, получающиеся в результате оплодотворения. Это точно они имелись в виду?

АНДРЕЙ МАРТЫНОВ СЛОВО "я не был казнен с генералом чарнотой"
http://www.stihi.ru/2014/04/09/7218 номинатор Татьяна Комиссарова

Несмотря на всю мою любовь к запятым, в этом стихотворении их отсутствие – вместе с заглавными буквами – мне не мешает. Стихотворение построено на перечислении фамилий – с подробностями или без, и это создаёт такой невероятный ритм с таким усилением напряжения к концу, что любые знаки становятся мелочью, которую можно опустить.
Этот список оказался очень сильным художественным приёмом. Несмотря на его длину, от чтения невозможно оторваться, и мастерство автора проявилось и в кратких – часто в одно слово – характеристиках людей из списка, и в самом выборе фамилий. Создаётся ярчайшая картина толпы, но с отдельно выписанными лицами.
Хотя конечная идея стихотворения для меня спорна, написано оно мастерски и производит на редкость сильное впечатление.

ТЕЙТ ЭШ "Ода истопнику"
http://www.stihi.ru/2011/12/01/9942 отборочный тур БЛК для резидентов

Яркое стихотворение, очень зримое. И дверь видишь, и кочергу видишь, и поленья леденцовые в печи видишь (отличный образ – они в огне просвечиваются, как леденцы). И истопник такой… настоящий. Наверное, бородатый.
…А вот Орда с аксакалом у меня всё равно не соединяются, даже после очень интересных объяснений автора. Сминаемый ордынский строй как характеристика движения истопника – замечательно, а "аксакал" в русском языке отсылает к другим реалиям, не связанным с Ордой, как мы её обычно воспринимаем.
Название отличное – действительно, ода!

ЕВГЕНИЯ КОСТЮКОВА ДЛЯ КОНКУРСОВ "деревья заходят в храм..."
http://www.stihi.ru/2013/12/14/8133 отборочный тур БЛК для резидентов

Вот ещё одно замечательное стихотворение, которое, по моему мнению, только украсили бы заглавные буквы. С ними читать его было бы гораздо удобнее. За что же их так не любят!
Всё в этом стихотворении показалось мне абсолютно гармоничным. Вязкая поэтическая ткань как нельзя лучше соответствует образу движущихся деревьев с их переплетениями ветвей – и само стихотворение кажется сплетённым из слов, струящимся, бесконечным. (Возможно, поэтому автору и помешали заглавные буквы – не хотелось разрушать графику).
Глаз царапнула только "шри-ланка" – конкретное географическое название мне показалось в таком контексте неуместным, в отличие от расшифрованного псалмоплёта. И, кстати, слово-то какое богатое – псалмоплёт! Здорово!

ВЛАДИМИР МАРКИН "Время вешней воды"
http://www.stihi.ru/2007/08/07-602 отборочный тур БЛК для резидентов

Здесь меня просто покорила строчка "Круг общения лампой настольной очерчен…" – какая зримая геометрия одиночества! И огорчили слова "…и души – ни на ломаный грош". Где же этому подтверждение? В стихотворении как раз описываются тонкие душевные переживания героя, значит, с душой у него всё в порядке. Как выразительно это "давит горло и колет дарёный неношеный свитер" – тут у самого равнодушного читателя горло стиснет!
Насчёт шишек – мне не показалось это сравнение злым. Смешным – да. Такая улыбка сквозь грусть. А злость – чувство активное, и в таком созерцательном, монохромном стихотворении это слово не видится мне органичным.
Вот эти два момента – "…души ни на ломаный грош" и "…как бы ни было это сравнение зло…" сделали для меня стихотворение несколько менее цельным.
Прекрасно получился конец с замечательным образом пластинки и иглы – настоящая весенняя музыка, которая уравновешивает невесёлое, в целом, стихотворение.


АКТИВИРОВАННЫЙ УГОЛЬ "Иванова лошадь"
http://www.stihi.ru/2013/12/06/341 отборочный тур БЛК для резидентов

Я не смогла понять, какую цель преследует автор, нагружая стихотворение таким количеством натуралистических подробностей. Такой же загадочной для меня оказалась главная авторская мысль. Может, это призыв "любите врагов своих?" – судя по названию, довёл лошадь до такого плачевного состояния именно Иван.
Стихотворение не оставляет сомнений в мастерстве автора, но меня как читателя совершенно не трогает – к сожалению.

И кто такой этот бедный Ярик?

СЕРГЕЙ СМИРНОВ-ЯМБУРГ "Памяти музыкального центра "Вега-119"
http://www.stihi.ru/2014/01/06/6861 отборочный тур БЛК для резидентов

Каждый, кто слушал в прошлом виниловые пластинки, в любой строчке этого прекрасного ностальгического стихотворения вспомнит все свои переживания той поры! И навсегда потерянное чувство ценности… лучше сказать, бесценности этих чёрных кругов с запрятанными в них "следами зверушек невиданных", и эти заскоки – "дай, боже, терпения", и ангелы и демоны на конце граммофонной иглы – всё есть там, в этом описании.
Но вот чего там, к счастью, нет – так это тоски. Автор прекрасно балансирует на грани, за которой начинается беспросветность, но благоразумно не переступает её. И, несмотря на "тришкин кафтан" и "постылый компьютер" (прекрасные рифмы, кстати, в этом четверостишии), чёрные дыры прошлого выглядят частью естественного хода жизни: прошлое было замечательным, но нельзя прошлым жить – иначе не будет будущего!
Название стихотворению выбрано исключительно удачно.


ЕЛЕНА НАИЛЬЕВНА "я не хочу об этом"
http://www.stihi.ru/2013/11/07/10639 отборочный тур БЛК для резидентов

Прекрасное стихотворение, но насчёт запятых и заглавных… " я не хочу об этом говорить". (Здесь, по правилам живого новорусского языка полагалось бы поставить смайлик, но я не буду).

Стихотворение мне очень понравилось своей абсолютной искренностью и нежеланием автора как-то приукрашивать или драматизировать чувства лирической героини. Это редкая по точности картина переживания ситуации, которая развивается как-то… не так, но любой разговор об этом – и с самой собой, в первую очередь – сделает её (ситуацию) слишком реальной и разрушит волшебство момента. Пока что-то не названо, его как бы не существует. Это такая игра с собой, но игра, показывающая невероятную силу слов – и непроизнесённых тоже.
Замечательна немного задыхающаяся ритмика текста. Стихотворение, думаю, хорошо читается и воспринимается на слух – для меня это отдельное достоинство.


ЛЕНА РЫШКОВА "профиль стиха"
http://www.stihi.ru/2012/04/10/3846 отборочный тур БЛК для резидентов

Стихотворение-скульптура, короткое, точное и мастерское.
Единственное место показалось не совсем ловким – "… отсеку/ форм диссонанс". "Азбучной линией" – очень образно, а вот как можно отсечь диссонанс?
Очень ёмкий конец, ставший названием – и прекрасным названием!
Про заглавные буквы не упоминаю, потому что это, видимо, тренд. А на тренд и суда нет.


ВАДИМ ЛИАНДРЕС"Ложка"
http://www.stihi.ru/2014/03/04/3064 отборочный тур БЛК для резидентов

Вот интересно, как это стихотворение перекликается с "я не хочу об этом" Елены Наильевны!
Ведь и здесь лирический герой не хочет облекать в слова свою боль, потому что " произнесёшь, и будет хуже, ну а с немых какой там спрос?"
Такой простой неромантический предмет – ложка. Она остывает, потому что герой не ест. Герой не ест, потому что не может: он переполнен – сыт! – болью. Есть надо, и "по новой ложка разогрета". И опять с начала…
Браво, автор! Ни одного лишнего слова, никаких внешних эффектов – а впечатление сильнейшее!

ЛЮ ПИКАЛОВА "Чешир"
http://www.stihi.ru/2013/11/20/760 отборочный тур БЛК

Это стихотворение понравилось мне в лонге больше всего.
В нём есть элегантное чувство юмора (огромная редкость!), вкус, блестящая образность, прекрасное владение словом и – совершенно отсутствует драма. В наш век квази-сильных чувств, когда драматизируется даже сбежавшее молоко – не то что последняя электричка! – такая остроумная сдержанность вызывает восхищение.
Память – Чеширский кот – великолепная идея! То, что поначалу памяти-кота больше, чем есть он сам, удивительно точный парадокс. И, конечно, процесс исчезновения – просто здорово! А рифмы какие!
После стихотворения надолго остаётся хорошее настроение, несмотря на то, что поезд лирических героев уже ушёл.
Что я не поняла, так это знаки /////. Чем хуже привычные скобки, если уж они нужны?
И название – как-то оно уж слишком ассоциируется у меня с выставками кошек.
Но это ничего не меняет – стихотворение замечательное!

НАТАЛЬЯ КРОФТС "Второй ковчег"
http://www.stihi.ru/2012/04/19/3826 отборочный тур БЛК

Прекрасное сказочное стихотворение! И, действительно, может, ковчег был и не один? Поздравляю автора с такой интересной находкой!
Или это не совсем сказочное стихотворение? Судьба разделяет пару, и это необратимо – такое и в жизни не редкость!
Или это совсем не сказочное стихотворение? Очень реалистическая картина внешней, всё без разбору уничтожающей силы вызывает в памяти слово "эвакуация", и это слово уже тянет за собой другие образы…
В общем, стихотворение показалось мне очень ярким, эмоциональным и многослойным. Дракона жалко ужасно!

СЕРГЕЙ ПИВОВАР "да"
http://www.stihi.ru/2014/01/26/6103 отборочный тур БЛК

Поэтическое мастерство здесь несомненно, и автор, владеющий такой впечатляющей техникой, я думаю, сказал именно то, что хотел.
В связи с этим у меня возникает только один вопрос: автор, действительно, именно так представляет себе пресловутое "простое женское счастье"? Потому что если нет, то мне как читателю – читательнице! – не хватило для уравновешивания трёх предшествующих строф финального "да" на предложение покойной матери посмотреть райские сады.
Впрочем, моё восприятие этой темы очень субъективно и ни в коем случае не относится к творчеству автора стихотворения вообще – тем более, что я с ним (творчеством) практически не знакома. Но теперь с интересом познакомлюсь, потому что, повторюсь, поэтическое мастерство произвело на меня большое впечатление.

ТАТЬЯНА ВАСИЛЕВСКАЯ 2 "Танкер Дербент"
http://www.stihi.ru/2014/01/12/12930 отборочный тур БЛК

Очень интересное стихотворение, и оно тоже в этом лонге перекликается – с "поколению 20-х" Надежды Жандр. Здесь тоже запечатлена картина мира, такого маленького детского мира перед моментом, когда он необратимо изменится – картина летняя, солнечная и подробная.
В тексте встретились мне некоторые непонятности. Например, облака, которые "на ножах" с подгоревшим омлетом". Наверное, автор описывает что-то конкретное, но я это увидеть не могу. Кавычки в "на ножах" показались лишними – это устойчивое выражение, понятное и без них.
"Неужели дружок не милей кинолент?" – не сразу разбираешься, что эта фраза относится к собаке Бублику.
Да и "расхристанная хата" не показалась мне убедительной – речь явно о городе, и "хата" в этом контексте звучит странновато, а сама "расхристанность" чаще относится к тому, как одет человек.

Но гораздо больше в стихотворении удач. Описание шёлкового платья просто прелестно, и боязнь за его швы – мастерски точный нюанс. Воскресный пломбир, вспотевшая чёлка – очень реалистичные детали. (С чёлкой, правда, неточность – она сама не потеет, но как разговорный вариант это глаз не режет). Ну, и, конечно, сама тема позволяет читающему дополнить картину последнего предвоенного дня чем-то своим.

ИГОРЬ ДЖЕРРИ КУРАС "Это время"
http://www.stihi.ru/2012/11/03/1772 номинатор Александр Крупинин

Стихотворение написано с использованием любопытного приёма – временные пласты смешиваются, и поначалу непонятно, откуда же – из какого пласта – смотрит "он"?
Основная мысль автора ясна, владение словом бесспорно, но, читая стихотворение раз за разом, я так и не смогла понять – чего же мне так не хватает?
Наверное, просто не моё.
Слово "ситкомы" показалось сначала выбивающимся из общего ряда. Хотя – ряд такой подростково-молодёжный, всё в нём пошлое, глупое, тупое, сериально-песенное, так что "какого же хрена"? И "ситкомы", может, ко двору придутся.

АЛЕКСВ «Абсурд номер три…»
http://www.stihi.ru/2014/04/08/1682 номинатор Владислав Сергеев

Ну, автор постарался! И спасибо – предупредил названием, что будет непросто.
Я бы сказала, что почтительно замерший в Дали читатель должен Босхищаться этой игрой в слова. Поскольку у меня равняться на Степашку не получилось, из игры пришлось выйти…
Но фантазию автор продемонстрировал безграничную!

СЕРГЕЙ САМОЙЛЕНКО «Ночь, как сказано, нежна»
http://www.stihi.ru/2014/04/09/2835 номинатор Геннадий Руднев

И здесь своя перекличка – очень понравившийся мне фонарь, который "освещает площадь круга", заставляет вспомнить круг общения, очерченный настольной лампой из "времени вешней воды" Владимира Маркина. Но это, конечно, совсем другая геометрия, менее эмоциональная и более улично-городская, если так можно выразиться.
Написано стихотворение, безусловно, хорошо, и читателей у него будет много, потому что в нём замечательно отражена философия огромного количества людей, кратко продекларированная прямо в первой строчке: "Жизнь, как водится, ужасна". Всё остальное – просто комментарии к этой декларации.
Поскольку я эту философию не разделяю, то добавить больше ничего не могу.
А фонарь, правда, понравился.

МАРИНА НЕМАРСКАЯ "Остановлюсь на полпути, а потом... "
http://www.stihi.ru/2014/03/28/4362 квота Главной редакции

Это стихотворение понравилось мне своей настоящей песенностью. Думаю, когда-нибудь у него обязательно появится музыкальное сопровождение – там такие выразительные цезуры в строчках! Кроме того, есть ещё один бонус: какие-то непонятности текста в песне часто не имеют особенного значения. Вот, например, строчка "…/дом/ в котором мать напоминала отца" у меня вызывает вопросы: напоминала в каком смысле? Была похожа? Вела себя по-мужски? Неясно. В тексте ничего об этом нет. А под музыку это не имело бы значения – ну, напоминала и напоминала, звучит красиво, и понятно, что грустно героине.
Милое, щемящее, женское стихотворение, которое понравится читателям, ценящим в поэзии музыкальность.

ВЕТКА ВЕТКА ЛА СВЕТЛАНА "дорогая тётя Тома"
http://www.stihi.ru/2013/05/06/2691 номинатор Регина Мариц

Портрет тёти Томы получился яркий, запоминающийся, но несколько противоречивый. Если она гордо кутается в пальто, кому-то грозит, с кем-то здоровается (кивает), то как это доказывает, что её ангельское терпение подорвано? Наоборот, я так и вижу тётю Тому, замечательно устроенную в своей жизни – вон она идёт с ведром к помойке, а молодая любящая родственница – у тёти Томы есть любящие родственницы! – собирается убрать её квартиру. Если бы тётя Тома потеряла бы вкус к жизни, она бы сидела дома, не обращая внимания на переполненное ведро.
Вряд ли сама тётя Тома воспринимает контекст своей жизни как "беспросветное житейское б-ство" – даже несмотря на тапочки на правую ногу.
На мой взгляд, талант автора позволил создать портрет более жизненный, чем авторская его оценка.

ГАЛИНАС "новенький"
http://www.stihi.ru/2013/04/11/4025 номинатор Регина Мариц

У автора стихотворения очень небанальное видение мира, что сполна проявилось в этом тексте.
"Новенький" – грустное, щемящее, болезненное какое-то стихотворение, которое я совершенно не понимаю, но которое меня завораживает своим ритмом и образами. Это как раз тот самый случай, когда, если не уму – так сердцу. "Без волненья внимать невозможно". Наверное, литературоведы смогут высказаться более внятно. С интересом подожду их оценки.

ЕВГЕНИЙ СЕЛЬЦ "Старый порт"
http://www.stihi.ru/2014/04/05/6420 номинатор Геннадий Руднев

Мне понравился этот порт, но в его живописном описании не хватило для меня деталей, которые его как-то географически привязали бы. Если, конечно, это такой обобщённый порт – всем портам порт, то в стихотворении слишком много точных деталей и слишком мало обобщающей философии. Последние две строфы – как раз с философией – описание не уравновешивают, как мне кажется. Если же порт конкретный – то "восточная шкатулка", "неяркая лампочка" солнца, "сети, изумрудные как кочки заполярных… болот", "портовая полынья" и тут же "фелуки" направляют читательское воображение в самые разные стороны света.
В общем, мне не хватило в стихотворении маяков, которые подсказали бы, куда плыть.
А детали есть изумительные!
Вот эти фелуки, которые "чешут рёбра чёрные свои" – это же великолепно!
А чайки, что "как сухая штукатурка,/ в воду осыпаются с небес"!
Но с "медленной жестокостью жены" не могу согласиться. Разве жестокость жён – такое уж общее место? Есть ведь и другие жёны, я точно знаю. Обидно за них. Но на всё воля автора…
КРИСТИНА ЕЛЕКОЕВА "Сохнет на батарее..."
http://www.stihi.ru/2014/03/31/7288 номинатор Алексей Ефипов

Неожиданный образ. В банальности подхода автора не упрекнёшь.
Ничего не могу больше сказать, да простит меня автор, но как представлю ветвистые усы, так сразу не представляю танкиста.
И потом: если это такой сюрреалистический образ полного-безразличия-ко-всему-вокруг, то почему же она всё-таки стирает и сушит бельё? Нелогично, по-моему.

------------------------------------------------

АНАСТАСИЯ ОРЛОВА "Ляли и гули"
http://www.stihi.ru/2014/03/31/7528 номинатор Алексей Ефипов

Как автор в том числе и детских стихов, я это стихотворение определила бы как написанное для детей. Правда, лексика второй его половины заставляет в этом сомневаться – она не детская; во всяком случае, не характерна для маленьких. Тогда это симпатичная шутка взрослых – то, что сейчас называется многогранным словом "прикол".
Стихотворение забавное, но мне было бы любопытно узнать, почему номинатор выбрал для конкурса именно его.

АЛЛЕС ЛЮГЕ (МАРИНА ЛЕБЕДЕВА) «neverная Нева»
http://www.stihi.ru/2008/09/09/951 номинатор Юлия Вольт

Я бы сказала, что автор "лепит" своё стихотворение вовсе не "корявым языком" – пользуясь словами самого стиха. Очаровательная игра этими бесконечными "не" и "ни", каламбурное англо-русское название и русско-немецкий мостик от первой строфы к последней показывают незаурядную изобретательность и владение техникой.
Но вот содержания мне в этом стихотворении не хватило. Всё затмили собой затейливые узоры из слогов. Но, может, такую задачу автор перед собой и ставил?

СЕРГЕЙ МАКСИМОВ 33 «Во всём ищу хорошее»
http://www.stihi.ru/2014/03/26/8849 номинатор Юлия Вольт

Как говорил Штирлиц, запоминается последнее, и я рада, что последним в лонге идёт стихотворение с таким жизнеутверждающим названием.
Однако, кроме названия , больше ничего в нём меня не порадовало. Коротко я охарактеризовала бы это стихотворение как "прикольное" (да, иногда это слово незаменимо). А вот юмористическим – или даже сатирическим – оно мне не показалось. В этом тексте повеяло стилистикой "Комеди клаба" – мне, конечно, повеяло. Особенно это заметно в точной рифме "рыжья – ничего". Впрочем, поклонникам такого стиля это стихотворение наверняка понравится. Просто я не поклонница.
Евгения Райзер, автор одного из экспертных обзоров на ЛФР, написала, что не видит смысла "говорить о стихах как о людях – боясь обидеть или задеть. Всё-таки это тексты, над которыми можно и нужно работать". Я совершенно согласна с этой мыслью, потому что в противном случае о стихах, песнях, вазах, платьях или фигурном катании лучше не говорить вообще.
Так что, надеюсь, авторы стихотворений лонг-листа отметят, что я постаралась разобраться в своих впечатлениях именно от текстов, и впечатления эти были именно мои. Буду рада, если эти заметки покажутся авторам интересными.

С уважением ко всем поэтам,
Елена Албул.

P.S. Отдельное – и огромное! – спасибо организаторам за великолепную идею читательских обзоров. Я получила бездну удовольствия от работы, которую вряд ли ещё когда-нибудь повторю.
В прошлом месяце после экспертного обзора Виталия Асовского я в рецензии позволила себе деликатно попенять ему на краткость отдельных комментариев. Беру свои слова обратно и прошу у Виталия прощения, хотя он, как я понимаю, меня не услышит!
Попытавшись проделать подобную работу, я вижу, сколько времени и труда стоит за каждой, пусть самой лаконичной, строчкой обзора. Так что спасибо вам, эксперты, спасибо вам, критики, спасибо, номинаторы, спасибо, организаторы – спасибо всем, кто даёт людям, пишущим стихи, возможность общаться и между собою, и с компетентными собеседниками.


Рецензии
Спасибо Вам за высокую оценку стиха Жандр. Он почему-то не вызывает особого интереса у публики. А ведь выделяется в этом лонге особенно.

Наиль Мелиханов   30.04.2014 08:44     Заявить о нарушении
Рада, что Вы это оценили, Наиль. Как я и написала раньше, эта работа дала мне очень много - в частности, обострила зрение.

Елена Албул   30.04.2014 18:14   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.