Der Lebensretter - с переводом

По мотивам шуточного стихотворения ЕФИМА ШАУЛОВА "ОТ СМЕРТИ СПАС!"
http://www.stihi.ru/2010/03/17/707

DER LEBENSRETTER 

„Die beste Wurst kauf ich fuer meinen Hund.
Er hat ein eignes Sofa.“
„Nicht zu fassen!
Der Luxus fuer ein Tier? Ich bin perplex!“
„Er ist fuer mich ein Freud der alte Rex.“
„Du bist bekloppt! Laeufst du schon nicht mehr rund?“
„Den Arzt hat Rex an mich nicht rangelassen.“


ВРЯТУВАВ ВІД СМЕРТІ

Автор украинского варианта ЛЮБОВЬ ЦАЙ
http://www.stihi.ru/2014/07/07/327


Рецензии
Классный вариант, Мария! Спасибо за подарок!
А картинка-то – полный отпад! И где ты только умудрилась её найти?

С теплом и улыбкой!!!

Ефим Шаулов   28.04.2014 21:50     Заявить о нарушении
Добрый вечер, Мария и Ефим!
Читайте здесь:
http://www.stihi.ru/2014/07/07/327

Любовь Цай   07.07.2014 00:28   Заявить о нарушении
Спасибо, Люба! Я прочла, спасибо.
:)))

Плет Мария   07.07.2014 00:54   Заявить о нарушении