Белиберда-2

Учу я русскому британца –
Занудливого иностранца…
К концу второго часа ясно стало -
С меня довольно, я устала…

"Все,  - говорю, - занятия кончаются,
Мне надо отдохнуть - глаза мои слипаются".
Но перед ним, как оказалось, встал вопрос.
"Oh. Pardon, Miss. And what about nose?" ***.

Конечно ж, трудно слипнуться глазам,
Когда меж ними нос... Ну, друг мой и сказал!!!

Пришлось поднять мне тему - "обороты".
Хоть предпочла б другие я заботы.
Старалась парню объяснить,
Когда их к месту говорить.
 
- Возьмем, например, такой оборот:
Устала я за день –"хлопот полон рот".
И еще - "лезть за словом в карман", иль "была не была",
Такие с крылемами, в общем, дела.

***
Здесь прервал меня голос британца.
(Чуть не выплыло слово "поганца"):
 - Извините мне мисс, ваш урок бил обман.
Вы учите меня в чужой лазьте карман.
Извинитеся мной, но при этом морале.
Продолжаться учиться вас буду  едва ли.

Старалась объяснить я смысл иносказанья.
Не удалось… Ну что ж. Почту урок мне этот в назидание.

***
оу па'адн мисс. энд вот эбаут ноуз? – О, извините, мисс, а как насчет носа?


Рецензии