Мэри Сидни. Из прошлой жизни шёпоты огня

.






Из прошлой жизни шёпоты огня
Рассказывают всё о милом друге.
Его молитвы на исходе дня
Я слышу, представляя рядом руки,
Глаза и губы... О, порочность грёз!
Пред новой ночью, вечным лунным светом
Я не робею, робость не всерьёз –
Кокетство, шутка равнодушной леди.
Мир тускл и тусклы люди в нём. Всё – ложь!
А мне осталось, в шаль укутав плечи,
Твой нимб хранить в шкатулке, неба брошь,
С жемчужной нитью звёзд осенних свечи
И верить в то, что скоро ты придёшь,
Что выкрадешь меня в последний вечер.
               




 
               
--------------------------------------------------
Мэри Сидни рано, в 15 лет, выдали замуж за немолодого, но богатого и влиятельного графа Пемброка.
После замужества леди Пемброк объединила вокруг себя известнейших поэтов, музыкантов, художников: Спенсера, Дрейтона, Дэниэла и, конечно же, своих братьев - поэтов, Филипа и Роберта Сидни. В поместье супруга, в Солсбери, Уилтон Плейс, она создала известнейший в Англии литературный салон, называемый «Академией».
Сэмюэл Дэниэл (1562-1619) в 1592 г. выпустил сборник из 50-ти сонетов "Delia. Containing Certayne Sonnets, with The Complaynt of Rosamond", посвящённый графине Мэри Пемброк.
Возможно, приведённый сонет является откликом Делии на один из сонетов посвящённого ей сборника.


Рецензии
Благодарю. Может быть мир станет на каплю лучше. Сейте!

Алексей Малышев 5   14.08.2015 07:48     Заявить о нарушении
.......Сеем
с уважением,

Зеркала Шекспира   19.08.2015 21:39   Заявить о нарушении