Икринка

              Паулетта Фришенбрудерс написала:
++++++++++++++++++++++++++++++++
Икринки красного вина на дне бокала,
В проёме сумрачном окна огни вокзала.
И тихий шёпот у двери: "Прощай, родная!"
Любовь этюдом Дебюсси в ночи растает.
Женат!
Беззвучный приговор для двух влюблённых.
Прощения немой укор,
И возбуждённо
Страданьем смятая постель вдруг отзовётся,
Я за тобой закрою дверь.
Погаснет солнце...++++++


Уход в конец,коктейль под ночь, одна застряла
Икринка - жидкость не идёт! Я так и знала,
Икринка - символом помех :
-Женат!Ребенок!
В матрас пружина звуком -бзтрех!
Отжалась звонко.
Страдает! Просишь - "Освежим!"* Но нет соломок.
Так выпиваем - и дрожим, этюд недолог.
Сплетенье солнечно дрожит,
Пружины стонут.
Да ладно, что там, загаси 
"Женааат, ребёёёнок"

          *frischen (нем.) - освежать


Рецензии
Ну и сколько языков ты знаешь или понимаешь??? Так всё заморочено! Браво!!!

Олег Семёнов 3   26.04.2014 12:05     Заявить о нарушении
а что я-то - это Паулетта Фришен.........

Елена Ифтеду   26.04.2014 12:52   Заявить о нарушении
Одно имя чего стОит! Паулетта! После такого уже стоИт! Без перевода даже!

Олег Семёнов 3   26.04.2014 13:43   Заявить о нарушении
никогда не думала, что на мужчин производят такое впечатление имена.

Елена Ифтеду   16.09.2014 19:23   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.