Спокойной ночи, милый друг!..
- Спокойной ночи, милый друг! –
Опять стихи слетают с губ,
А ветер, как охальник, груб –
Нахал, бродяга.
А месяц в небе тонкорог,
И он уже совсем продрог,
Ему б камин, в бокале грог,
Ах, он бедняга.
…Не спится. Лампа. Абажур.
Скажу «adieu», а не «bonjour»,
Переплетенных букв ажур
Слагаю в строки.
И месяц март предельно глуп:
Размыл пути и снял тулуп,
Всем, от дворцов и до халуп,
Нарушил сроки.
Ты спишь, а я в огне горю,
Пишу и за окно смотрю,
И даже жаль, что не курю.
А если хочешь,
Я все стихи перепишу
Не как живу, а как дышу,
И плод запретный надкушу
Сегодня ночью.
adieu - с Богом! (перевод с франц.)
bonjour - приветствие (перевод с франц.)
Свидетельство о публикации №114042510719
Искренне, Л.
Елена Спичак 15.03.2015 22:15 Заявить о нарушении
Надежда Блинкова 17.03.2015 21:02 Заявить о нарушении