Перевод с эльфийского

Я живу - значит, я пою;
Я пою - значит, я люблю.
Я люблю - значит, я живу для чего-то;
Солнце светит - как могу я не петь?

Солнышко светит - как могу я не петь?
Ветер гуляет - как можно мне не любить?
Травка зелёная - как могу я не быть счастливым?
Счастье - о, счастье любить!..

Друг, хочешь, мы выйдем к морю,
К сияющему синему морю,
И будем смотреть, как волны
Щекочут песчаный берег?
Друг, хочешь, мы выйдем в поле,
В зелёное поле под синим небом,
Друг, хочешь, мы выйдем в поле,
Где сочная трава нам по грудь?
Друг, помнишь, где наше счастье? -
Мы с тобой всего только дети;
Друг, помнишь, где наша сила? -
Бескрайнее небо - наша с тобой любовь!

Друг, помнишь, где наше счастье?
Когда мы с тобой были дети,
Зелёное поле и солнце -
Это был наш с тобою дом.
Друг, а ты помнишь,
Где была наша с тобою вера?
Мы с тобой верили в чудо
И этим мы были живы;
Друг, мы верили в наше счастье -
Это наша с тобой земля.

Когда-то давно,
Когда мы были ещё только дети,
Мы ничего не желали,
Потому что весь мир был наш...

Друг, помнишь, мы были молоды?
Мы тогда знали ответы на все вопросы,
Друг, помнишь, мы были счастливы?
Наша сила была в каждом дне.

Друг, помнишь, как мы были молоды,
Взлетая в прекрасное небо?
Друг, помнишь, мы были счастливы,
И ветер пел только нам?
Друг мой, мы с тобой живы,
Потому что мы - дети Бога;
Друг мой, мы с тобой вечны,
Потому что иначе нельзя.

Поднимись, поднимись же, о, друг мой,
Поднимись со мной в синее небо,
Выше, выше, до самого края,
До самых звёзд и планет;
Нам с тобой вновь светит солнце,
Нам с тобой вновь поёт ветер.
Поднимись, друг; мы свободны,
Потому что мы всё ещё дети;
Поднимись, друг; мы живы,
Потому что по-прежнему любим;
Поднимись, друг; мы любим,
Потому что иначе нельзя.

Друг, летим же - навстречу солнцу,
Навстречу ветру,
Навстречу синему небу,
Друг мой, летим же,
Оставим землю,
Ведь целый мир теперь наш!

Друг мой, летим же,
Летим в синее чистое небо;
Друг мой, летим же,
Летим выше, чем можем спеть;
Друг мой, летим же -
Это наша с тобою победа;
Друг мой, мы с тобой счастливы,
Потому что по-прежнему любим;
Друг мой, мы с тобой любим,
Потому что иначе нельзя.


Рецензии
Не знаю эльфийского, но почему-то кажется, что перевод весьма удачный)

Мария Бишокова   27.09.2014 20:16     Заявить о нарушении
День добрый! Это здорово, что так кажется, - а для тех, кто не знает эльфийского, как раз и перевод. ;)

Дмитрий Баскаков   28.09.2014 12:10   Заявить о нарушении