Валентин Парнах Лежачий танец Лежащ танц
Валентин Яковлевич Парнах (1891-1951 г.)
Перевод с русского языка на болгарский язык: Красимир Георгиев
ЛЕЖАЩ ТАНЦ
Пренастървен и с дух корав
аз просвам се сред танца с вопъл.
С ребрата си по пода тропам
и – в своя концентриран гняв –
се спъвам. Пневматични криви
разкривам. Възнак разчленен.
Оркестър с кости неразривен
надига ме. И устремен
към нови форми и задачи,
танцувам фигури бездън,
лежа, подскачам, тропам, крача,
взривявам ноти, бягам вън.
Ударения
ЛЕЖАЩ ТАНЦ
Пренастърве́н и с ду́х кора́в
аз про́свам се сред та́нца с во́пъл.
С ребра́та си по по́да тро́пам
и – в сво́я концентри́ран гня́в –
се спъ́вам. Пневмати́чни кри́ви
разкри́вам. Въ́знак разчлене́н.
Орке́стър с ко́сти неразри́вен
нади́га ме. И устреме́н
към но́ви фо́рми и зада́чи,
танцу́вам фи́гури бездъ́н,
лежа́, подска́чам, тро́пам, кра́ча,
взривя́вам но́ти, бя́гам въ́н.
Превод от руски език на български език: Красимир Георгиев
Валентин Парнах
ЛЕЖАЧИЙ ТАНЕЦ
Свой дух подъяв, остервенев,
Я грохнусь среди танца о пол.
Я стройно ребрами затопал
И – сконцентрированный гнев –
Запнусь. Внезапных пневм нажимы.
Забиться. Навзничь и плашмя.
Оркестр и кость нерасторжимы.
Я вскидываюсь. И стремя
Форм нерешенные задачи,
Являю новизну фигур,
Рванусь. Полтела. Систр. Лежачий,
Взрывая ноты, побегу.
1920 г., Севилья
---------------
Руският поет, музикант, танцьор, хореограф и преводач Валентин Парнах (Валентин Яковлевич Парнох/ Парнах) е роден на 15/27 юли 1891 г. в гр. Таганрог, Югозападна Русия. Първото си стихотворение написва на 9-годишна възраст, а първите му поетични публикации в печата са от 1914 г. От малък владее френски, учи латински и други езици. След 1910 г. учи в юридическия факултет и историко-филологическия факултет на Петербургския университет, ходи на курсове по музика, танци и драматургия. От 1915 г. до Октомврийската революция живее в Париж, където издава първите си стихосбирки. Основател и председател е на парижката литературна група „Палата поэтов”. През 20-те години на ХХ в. се връща в СССР и става танцьор в театъра на Мейерхолд. От 1925 до 1931 г. отново живее във Франция. Превежда Лорка, Д,Обине, Бодлер, Рембо, Верлен, Гьоте и др. западноевропейски поети. Считан е за основоположник на руския джаз, първото представяне на неговия експериментален джазов състав е през 1922 г. Смята се за поет-авангардист, автор е на стихосбирките „Le quai (Набережная)” (1919 г.), „Самум” (1919 г.), „Словодвиг” (1920 г.), „Карабкается акробат” (1922 г.), „Джаз” (~1924 г.), „Вступление к танцам. Избр. стихи” (1925 г., с портрет, специално нарисуван от Пикасо), „История танца” (1932 г.) и др. Умира на 29 януари 1951 г. в Москва.
Свидетельство о публикации №114042105064
Здоровья, Удач!
Анатолий Жариков 31.12.2016 23:42 Заявить о нарушении
☺
К.
Красимир Георгиев 31.12.2016 23:49 Заявить о нарушении