Что там поют про Манжурские сопки?

http://www.youtube.com/watch?v=U7smeXaoKEY
"Манжурские сопки" в исполнении сестёр Ито...

(дословный перевод*)

Я был лишён знать вас,
Мы были врагами, по судьбе.
А что вы знали обо мне?
Забудьте даже слова, чтобы кусать губы.
Вы уйдёте, как и я, встретимся ли мы снова?
Это и сам я не знаю. Знает любовь.
Страшно, но это счастливый случай,
Бог воскресит меня,
чтобы я научился вас любить...
          ____________


*Японский вариант этой песни звучит
с большей надеждой, не так трагично,
хотя в том сражении, в 1905 году
японцев пало не меньше чем русских...
Хотелось узнать о чём там поют японцы?
Перевод показался занятным,
я усмотрел в нём надежду на воскресение!
Может меня осудят? Но Бог поддержит!
"Я имею надежду на Бога,
которую и сами они питают (умершие в том сражении),
что будет воскресение мёртвых, праведных и неправедных"
                - Библия, Деяния 24:15.


Рецензии
Очень интересно. Для меня открытие; - вроде бы дословный перевод далёк от оригинала, но чувства и мысли гармонично переплетаются. Спасибо.

Александр Ченин   06.07.2022 21:51     Заявить о нарушении
Рад интересу к этой теме.
Сбудется то что написано в Слове Бога:

"Вы слышали, что сказано:
«Любите ближних и ненавидьте врагов».
А я говорю вам: любите своих врагов
и молитесь за тех, кто вас преследует.
Так вы покажете, что вы дети вашего небесного Отца,
потому что он велит солнцу всходить над злыми и добрыми
и посылает дождь на праведных и неправедных"
(Евангелие от Матвея 5 глава).

По воскресении в Царстве Христа на земле,
человек должен будет простить своих врагов.

"Если вы прощаете тех, кто согрешил против вас,
то и ваш небесный Отец простит вас.
А если вы не прощаете тех, кто согрешил против вас,
то и ваш Отец не простит вам ваши грехи"
(Евангелие от Матвея 6 глава).

Виталий Мельник   06.07.2022 22:24   Заявить о нарушении