Величка Петрова - Желания, перевод

Март
събужда мъжките желания,
а жената
с огън ги теши.
Спускат се
вълшебни мълчания
в мъжките души.
И сърцето
е младо и копнее
пръснало
прашеца на страстта.
Времето
го носи и пилее
и поникват
нови чудеса.

Март
събужда Божите желания…

(перевод с болгарского Стафидова В.М.)
 
Март
Пробуждает мужские желанья
У женщин
От них терапия
Умеют и
Лечат волшебным
Молчаньем
Души мужские.
Переполняется сердце
Страстями
Юность нас в грёзы уносит
Время с любыми его чудесами.
Пройдёт разрешенья не спросит

Март
пробуждает Божьи желания ...


Рецензии
Володя, привет! Трудно оценивать переводы без подстрочника.

Цветкова Надежда   18.04.2014 15:03     Заявить о нарушении
Наденька здравствуй! И переводить нелегко. Всё таки переводчик зажат в рамки
автором. И выдержать размер бывает очень проблематично из-за особенностей языков. И т.д. Я своими переводами хочу представить болгарские эмоции русскоговорящим читателям и сам таким образом знакомлюсь с прародиной. Мне нравится, а остальное приложится. Я до переводов писал песенки и не видел особого смысла заниматься чистой поэзией, а тут затянуло да так, что иногда не замечаю "падежов". Я через пару дней выйду к тебе на личку. Пасха всё таки.
С наступающим тебя.

Доктор Эф   19.04.2014 08:05   Заявить о нарушении
С праздником, Володя! С Воскресением Христовым!!!

Цветкова Надежда   20.04.2014 09:51   Заявить о нарушении
И тебя с праздником! Надеюсь творец знает что делает и во всей сегодняшней вакханалии есть его замысел.

Доктор Эф   20.04.2014 22:41   Заявить о нарушении