Я надену свои ботиночки...

Я надену свои ботиночки,
Чтоб дорожку к тебе протоптать...
Труба поет печальный  блюз...
Но я буду мечтать...

16.04.2014

benkol

Авторский вольный перевод с английского языка.
http://www.stihi.ru/2014/04/16/805

Иллюстрация из интернета

P.S.
29.07.2018
... где-то на дне памяти хранилось...
 "Nancy Sinatra - These Boots Are Made for Walkin'"
https://youtu.be/SbyAZQ45uww


Рецензии
Блюз может быть печальным, а жизнь твоя пусть будет радостной и счастливой!
Хотела найти текст на английском - не могла.
С теплом,

Фаина Соколова   04.12.2023 18:07     Заявить о нарушении
На звуки блюза...
http://stihi.ru/2014/04/16/805
***
ах, знать бы из какого сора... :)
Апрель - автобус - поздний вечер (22:30) - каблук(12) :)))))

Обнимаю!

Людмила Бенёва-Колегова   06.12.2023 00:20   Заявить о нарушении