Наконец добралась до ваших детских стихов. Они мне очень понравились. Я украинский понимаю хорошо - выросла в Белгороде, где русский и украинский языки перемешаны. Не хотите ли сделать авторский перевод, чтобы быть доступным и русской детской аудитории?
Спасибо, Надежда! я родился в 1935 году. Тогда Белгород, Воронеж и аж до левобережья Днепра, была Харьковская область. В меня очень мало времени,
ещё и радио спорт, да и возраст даёт знать. Я не против Вашего перевода.
Мы используем файлы cookie для улучшения работы сайта. Оставаясь на сайте, вы соглашаетесь с условиями использования файлов cookies. Чтобы ознакомиться с Политикой обработки персональных данных и файлов cookie, нажмите здесь.