Величка Петрова - И ПАК СМЕ, перевод
пак сме тук и пак зелени,
не узрели, но прозрели.
През усмивките не спрели
да надеждваме с надежда,
че живота ни повежда
към несбъднатите двери
на мечтите побелели …
Не узряхме, но копняхме…
И в живота сме и бяхме.
И до днеска се люлеем
в спомени, тъга отнесли,
с радостта, че още пеем
песни с младостта на Пресли.
(перевод с болгарского Стафидова В.М.)
Чувства словно онемели
Мы с тобой не постарели
Не созрели, но прозрели
Улыбались как умели.
И живём с тобой мечтою
Что когда-нибудь откроют
В наше будущее двери
Даже грёзы побелели…
Жили-были поживали
Как могли мы понимали
Не напрасно нам даются
Как оценишь это если
Нами радостно поются
Песни молодости Пресли.
Свидетельство о публикации №114041602358