Мирза Ахмед Хамидов Андижан перевод с узбекского

Небо рухнуло, небо упало.
А земля раскололась от горя
Всюду плещет кровавое море
Моего Андижана не стало.
Целый мир изменился навеки
Даже солнце зашло на востоке
Здесь стреляли в узбеков узбеки
Здесь великого горя истоки.
Снова небо подняться сумеет,
А  земля свои раны залечит.
Солнце в полдень долину согреет
И на западе сядет под вечер.
Но душа у народа убита
В ясный день для народа ненастье.
Снегом белым надолго укрыто,
Позабыто, расколото счастье.
Вновь жестокий палач торжествует,
Плеть кровавая над головами.
Белый снег грустный танец танцует
И ложится ковром под ногами.


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →