перевод безымянной песни vol. 7

Annie – Antonio

я -по-теряна,
мне -и-стерика
ше-пчет -волнами
- навсегда твоя.
девочка с распущенными волосами,
танцующая одна в тиши.

че-рез -горизонт,
с -за-пада -на восток,
ты -как- голос мой
- навсегда молчишь.
грустно понимать, что
я могу лишь попросить тебя

обними меня,
отпусти меня,
как же быстро без тебя я касаюсь земли,
ты на самом деле скучаешь по мне?
отвечай только да.

обними меня,
отпусти меня,
дай немного свободы или всего пару секундочек,
чтобы почувствовать как без тебя...
на самом деле плохо.

по-дни-ми меня,
ты -мо-я судьба,
ве-лишь- шрамами
сле-довать за тобой.
давай сделаем это особенным,
чтобы повторить много раз.

я -бы- не смогла
вы-жить в холоде
все -что- я могу
это лишь просить.
щепотку твоей вечности
или -ночь огня

обними меня,
отпусти меня,
как же быстро без тебя я касаюсь земли,
ты на самом деле скучаешь по мне?
отвечай только да.

обними меня,
отпусти меня,
дай немного свободы или всего пару секундочек,
чтобы почувствовать как без тебя...
на самом деле плохо.

ОТТОЛКНИ МЕНЯ!
РАЗОРВИ МЕНЯ!
ударь что есть силы чтобы размазало по земле.
тебе ведь на самом деле нет до меня дела?
отвечай только ДА!

обними меня,
полюби меня,
дай почувствовать себя твоей маленькой милой девочкой.
желанием, пределом, мечтой...
лучше которой не пожелаешь...


Рецензии