Беспредельное странствие

Сонеты Шри Ауробиндо http://www.aditi.ru/pdf/Sonnets.pdf
Sonet 24, "The Infinite Adventure"

Плыву по водам Беспредельных странствий,
Мой утлый чёлн покинул берега,
Оставив позади, в плену той страсти,
Где ведомы мне разные блага.

Невидимо рука руль направляет,
Морские волны кружат в темноте,
И львиным рыком Голод подгоняет,
Иль океан спит в мёртвой тишине.

Она со мной; внизу её глубины,
И чувствую всю Силу, чуть дыша,
Хочу соединён быть с Ним Единым,
С невидимых высот глядит душа.

Воспламенит внезапно меня Бог,
Мой чудный Апокалипсис – восторг.

           * * *

On the waters of a nameless Infinite
My skiff is launched; I have left the human shore.
All fades behind me and I see before
The unknown abyss and one pale pointing light.

An unseen Hand controls my rudder. Night
Walls up the sea in a black corridor, —
An inconscient Hunger’s lion plaint and roar
Or the ocean sleep of a dead Eremite.

I feel the greatness of the Power I seek
Surround me; below me are its giant deeps,
Beyond, the invisible height no soul has trod.
I shall be merged in the Lonely and Unique

And wake into a sudden blaze of God,
The marvel and rapture of the Apocalypse.


Рецензии