Футуристы, на немецком...
Ixj-жэt za-tac zustэndixj:
ba-neue-Wegi tun!
Geшejniсы geшejet
pe-Faulenzrы nur...
Und Spraxэn-Futuriсtы
entwikelt -Reden-Baan.
"F:ur-Pferdы, jaut* Pistы *= от: яветь; китаеские со-корни..
nur ir-gde* inde-Wald... *= gend, где= родственные предлоги..
---------------------------------
:Ubersetzung: Перевод на существующий немецкий:
Deutsche Futurismus
Ich bin dazu zust:andig:
die neuen Wege tun!
Geschehnisse geschehen
bei Faulenzern nur...
Die Sprachen-Futuristen,-
entwickeln, -Rede-Bahn.
F:ur Pferde gibt es, - Pisten
nur irgendwo* im Wald... Probe= ir-wde* inde-Wald
----------------------------------
Bemerkungen:
--Die Grammatik und Rechtschreibung sind frei von mir erfunden; dank meinen logischen Schemata, konnte ich es schaffen...
--Aber das Nach-Ahmen, von irren Nachfolgern, wird verboten. Das hier ist eine parallele Variante der deutschen Sprache... =Zuk:unftige, samt-germanische Esperanto...
----------------------------------
перевод на русский( и Буруяз):
Я за это отвечяю:
пролагать -новэн-пути!
У ленивых получяетс
всё само собой почти...
Только язен*-футуристы *= языковые
развивают -рельсо-речь.
Для лошадок, ют* тропинки *= явеют, есть
где-нибудь ещё, ве*-лес... *= в лесу
Свидетельство о публикации №114041007994