2. Йосеф Прекрасный в Египте

     "Иосиф же отведен был в Египет
      и купил его из рук Измаильтян…
      Египтянин Потифар, царедворец
      фараонов" (Быт, 39:1).

Нил полноводный, бык могучий Хапи,
Кормилец края древних пирамид,
Из недр озерной и болотной хляби
Сквозь жар пустынь на север путь стремит.

Наполнен ветром, красный парус реет,
Бык волны поднимает на рога.
Под балдахином сам Цафнат Панеах .
Пустыни с двух сторон сжимают берега.

Зеленый блеск вкруг глаз его усталых,
На шее ускх , браслеты на руках.
Взгляд неподвижный погрузился в дали
Прошедших дней (не канувших в веках).

Оплаканный отцом Йосефа старым,
В тех далях мальчик-азиат стоит
Пред фараоновым министром Потифаром.
Теперь Йосеф ему принадлежит.

Господь был с ним, и был Йосеф успешен,
На нем держался Потифара дом.
Постиг обычаи и принял облик здешний.
Успех, что Бог дарил, крепил Йосеф трудом.

Молва напрасно возносить не станет,
Пустое место не украсит ложь.
Красив Йосеф лицом и строен станом,
Йосеф Прекрасный был во всем хорош.

Отдав Йосефу в руки дом и поле,
Забот домашних Потифар не знал.
Своим рабом вельможа был доволен.
Но в яму новую Йосеф опять попал.

Он выстоял, снося судьбы удары,
Чтоб получить дары ее сполна.
Не знал бы бед он в доме Потифара,
Когда б ни Потифарова жена.

Страсть в чрево ей свое вонзила жало.
-Ложись со мной, Йосеф, тебя прошу.
Напрасно юношу любовью донимала.
-Пред Богом, - он сказал, - не согрешу.

Доверил господин, отдал мне в руки
Все в доме сем. Хвалил: "Мне повезло".
Как обману, как обреку на муки,
Как сделаю ему такое зло?

То, что случились, было неизбежно.
Решимость львицы яростной в глазах.
-Ложись со мной, - схватив его одежды,
Держала их, дрожащая, в руках.

Как в прорубь кинул из огней пожара.
Сбежал…. Сзывала слуг: "Сюда! Ко мне! Скорей!
Кричала гневно мужу Потифару:
-Смотри, как надругался твой еврей.

Ворвался он ко мне, сорвал свои одежды.
Он лечь со мной хотел, но созвала я слуг.
Страх похотливые смирил его надежды.
Спас честь твоей жены насильника испуг.

Увидел ожидание на лицах
И осуждение: "Раба возвысил зря".
Йосефа взяли, увели в темницу,
Где находились узники царя.

       "И отдал начальник темницы в руки
        Йосифу всех узников…он был
        распорядителем" (Быт, 39:22).

В Хевроне, Фивах или даже в Азе
Любителей посплетничать не счесть.
Особенно, когда царька иль князя
Замарана женой неверной честь.

-Так, значит, ты служил у Потифара.
Стал узником тюрьмы полезный раб.
Достался мне работник дельный даром.
Ах, горе нам, Йосеф, от этих баб.

Я слышал: Потифара управитель
От всех хозяина освобождал забот.
Ты будешь у меня распорядитель.
Следи за всем и составляй отчет.

Йосефу поручал тюрьмы начальник
Веденье самых щекотливых дел.
Пал на Йосефа выбор не случайно:
Искусством наблюдать и слушать он владел.
                ***
Пред фараоном провинились как-то
Податель вин и главный хлебодар.
Под стражу взяли их до выясненья фактов.
Те ждали милости или суровых кар.

Йосеф был к знатным господам приставлен,
Он им служил и в нуждах не теснил.
От мук душевных узники устали,
И снились беспокойные им сны.

Пришел к ним, как всегда, Йосеф однажды,
На лицах узников смятения печать.
-Послали боги сны нам, очень важно
Немедля эти сны растолковать.

-Что снилось вам? – Ответил виночерпий:
-Йосеф Прекрасный, снилась мне лоза.
Вдруг на моих глазах в рост поднялись три ветви,
Потом цветки цвели, и плод я осязал.

Я взял гроздь наливную винограда
И в чашу фараона выжал сок.
-Твой сон, мой господин, сулит пощаду,
Три дня, и заключенья канет срок.

Гроздь спелая – к тебе придет веселье.
И свежесть ощутив, вдохнет свободу грудь.
Забудешь вмиг ты ужас заточенья,
Но вспомни обо мне когда-нибудь.

И подавая фараону чашу
(Все будет так, как виделось во сне),
Ты вспомни в этот миг беседу нашу.
Паро  поведай повесть обо мне.

В текущей медом я земле родился,
И там от Бога мне являлись сны.
Украден, стал рабом, и вот теперь в темнице,
Хоть нет на мне, клянусь тебе, вины.

-Не сомневайся! Лишь свободным стану
(Коль сон мой верно смог ты объяснить)
И вновь пред фараоном я предстану,
То тотчас буду за тебя просить.

-И мне, надеюсь, растолкуешь тоже,-
Просил Йосефа хлебодар.- Как знать?
Быть может, и меня ты обнадежишь.
Хочу тебе я сон мой рассказать.

Приснилось мне: на голове корзины
Несу я. Их, как помню, было три.
А надо мною птицы, клюв разинув,
Таскали пищу, что была внутри.

-Кружили вороны, предвестники несчастья.
О бывший пекарь, удержи свой стон.
Без головы, придумывавшей сласти,
Останешься ты, к смерти осужден.

Три дня тебе осталось ожиданья,
И голову с тебя прикажут снять.
На дереве повесят в назиданье,
И будут птицы плоть твою терзать.

Через три дня у фараона день рожденья.
Всех слуг своих на пир он приглашал
И вспомнил тех, что были в заточенье.
Взять из тюрьмы их приказанье дал.

Освобожден был виночерпий и утешен,
Вновь фараону вина подавал,
А бывший пекарь обезглавлен и повешен.
Все так произошло, как им Йосеф сказал.

Не вспомнил про Йосефа виночерпий
Когда паро вино он подносил.
Он радость жизни полной чашей черпал.
Тюрьму (как сон дурной), Йосефа он забыл.

        "По прошествии двух лет
        фараону снилось…" (Быт, 41:1).

Как бык, подняв рога, стремились воды Нила.
Поток вбирали жадно берега.
Покрыв их черным плодотворным илом,
Отдав все семя, он изнемогал.

Из горных рек, озер вобравший воды
Кормилец Хапи, снова полный сил,
Шел на поля по вырытым отводам.
Край тучных пастбищ снова Нил поил.

Уже два года фараон на троне.
Как падка юность на соблазны новизны!
О Боге, свет дарующем, - Атоне -
Он бредит в цвете дней своей весны.

Был непричастен этот Бог к заботам,
Что людям в бедных хижинах даны.
Но бремя государевой работы
Не сбросить. Фараону снились сны.

Стоит на берегу – один ли, с другом –
Пред ними катит воды вдаль река.
Вдруг семь коров из вод выходят цугом,
Лоснятся сытостью их жирные бока.

Их вымя полное тотчас отдать готово
Хоть реки молока. Достало б всем.
Но вслед за ними шли еще коровы
Худущие. Их было тоже семь.

От голода их кости выпирали
Все содрогалось, слушая их стон.
Вот к тучным подошли и их пожрали.
Сон испугал. Проснулся фараон.

И вновь заснул. Тут сон его забросил
На вспаханное поле. Из земли
Поднялся твердый стебель. Семь колосьев,
Набухших, золотых, на нем росли.

Но семь колосьев жалких следом встали.
Прошелестел пустых колосьев звон.
Тугие, полные от их дыханья пали.
Проснулся фараон и понял: это сон.

Смутился дух его, был фараон встревожен
Созвал он мудрецов. Он должен был узнать,
Что сон ему сулил. Никто не может
Понять намек царю в виденьях сна.

-О фараон, в былые дни недаром,
Наверно, хоть не ведал я вины,
В темнице был я с главным хлебодаром,
И вот явились нам загадочные сны.

Был человек начальством к нам приставлен.
По мере обстоятельств облегчал
Он строгий строй тюремного устава
И наши сны он нам истолковал.

Как будто в снах был явственно начертан
Наш путь дальнейший, он лишь прочитал.
И об Йосефе главный виночерпий,
Так вышло кстати, тотчас рассказал.

И спешно выслал фараон в темницу
Гонцов, и прибыли они в обитель бед.
-Йосефу во дворец приказано явиться!
Тут был острижен он и в чистое одет.
                *  *  *
-Мне снился сон, и он меня тревожит.
В зарницах дальних вижу я пожар.
Никто истолковать мой сон не может,
Но у тебя, мне говорят, особый дар.

-Снов толкованье – не моя работа.
Ты сам провидишь испытанье лет.
Отягощают сны твои забота.
Скажи свой сон, Бог даст тебе ответ.

-На берегу стою и вижу: друг за другом
Из вод идут повадкою гусей
Коровы, сочным вскормленные лугом.
Пасутся в тростнике. Числом их семь.

Другие семь карабкались на кручу.
Холеным кости с кожею взамен,
И съели тощие коров семь самых лучших,
Но в виде их не стало перемен.

Проснулся и подумал: "Эти гости
Пришли ко мне в виденьи неспроста".
Заснул опять и вижу: семь колосьев
Зерном набухли, лишь их стебель встал.

Но семь других колосьев вслед полезли,
Как ниточки. Хамсин  их иссушил.
Но с этими и тучные исчезли,
Как будто тот же ветер их скосил.
             *  *  *
-Семь дважды – это будущие годы.
И про коров и про колосья тот же сон.
Сначала сытых семь, потом семь – голод.
Сон предрекал тебе, что будет, фараон.

Про изобилье вскорости забудут,
Ведь голод все избыточно пожрет.
Молить о хлебе тщетно будут люди.
Не примешь меры – так произойдет.

          "И ныне да усмотрит фараон мужа
          разумного и мудрого и да поставит
          его над землею Египетскою" (Быт, 41:33).

-Когда бы муж разумный и умелый
Был над землей Египта вознесен
И взял в свои он руки это дело,
От многих бед народ бы был спасен.

Чтоб не застал врасплох приход мякины,
Амбары надо строить и хранить
В них взысканный оброк зерном. Пятиной
В срок изобилья надо обложить.

-Ты мудр, Йосеф, и знаешь толк в работе –
Той, про которую мы речь теперь ведем.
Тебе о хлебе отдаю заботы.
Будь меж народом  ты посредник и царем.

Вот перстень - символ царских полномочий.
Возвышен ты теперь над всей страной.
Без разрешенья твоего владельцы вотчин
Не смеют шевельнуть рукой или ногой.

Дал золотую цепь, одежду из виссона,
Роскошный ускх из золотых пластин.
Йосефу били до земли поклоны.
Вот как Иакова был возвеличен сын.

Был наречен Йосеф "Цафнат Панеах" фараоном.
Йосефу в жены дал он дочь жреца Аснат .
(Поти Пера  был жрец верховный в Оне).
Йосефу тридцать лет. Он знатен и женат.

Он твердо управлял, чтоб избежать удары,
Что годы голода могли хозяйству дать.
И. как морской песок, лилось зерно в амбары.
Так много накопил, что перестал считать.

В те годы, когда Хапи благоволил,
Двух сыновей Йосеф уже растил.
Менаше  – первенец: Йосефу Бог позволил
Презреть обычаи, что дом отца хранил.

Второй Эфраим : Бог в стране изгнанья
Устроил так, что стал он плодовит.
Он – фараона друг, в хозяйстве процветанье
И вот он в доме сыновей растит.


Рецензии