О любви немного по-французски

Чувство цвета розовой зари
Захватило сердце в сладкий плен,
Можно о любви не говорить,
Впрочем, как хотите ("силь ву пле"*).

На зарю смотрела столько лет,
И фламинго розовым крылом
Задевал меня, неся рассвет…
("Пусть другие скажут: повезло!")

Пусть другие скажут, пусть смолчат,
Я же буду петь весенний гимн,
Буду есть с ножа, рубить с плеча!
Дай же, Бог мой, счастья им, другим!

Дай рассвета всем, прозренья дай!
Что же есть прекраснее Любви?
Бог – Любовь, Бог – Небо, Бог – Вода!
Жизнь прекрасна! (то бишь, "се ля ви"!)

Чувство цвета розовой зари
Разлилось, коснулось сонных крыш...
А любовь всегда чуть "де Пари"
Для меня, не видевшей Париж.

*за точность транскрипции не ручаюсь!;))


Рецензии
"Чувство цвета розовой зари
Разлилось, коснулось сонных крыш...
А любовь всегда чуть "де Пари"
Для меня, не видевшей Париж." -

"Quand il me prend dans ses bras,
Il me parle tout bas
Je vois la vie en rose,
Il me dit des mots d'amour"... -

"Когда он меня обнимает,
Он мне тихо говорит,
Я вижу жизнь в розовом свете,
Он мне говорит слова любви"... "Жизнь в розовом цвете" Эдит Пиаф...

Милая Лена, вспомнилась красивая песня, читая Ваши замечательные строки. Хочется, чтобы Вы увидели Париж!

С искренними и тёплыми пожеланиями -

Наталья Шалле   03.01.2020 22:09     Заявить о нарушении
Наталья, от души благодарю за чудесные ассоциации.
С снежком),
Лена

Елена Аркадина-Ковалёва   06.01.2020 07:34   Заявить о нарушении
На это произведение написано 8 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.