Забуваю тебе... В. Лысич. Перевод с укр

Забуваю тебе…   забуваю…
Час завмер… затаївся… затих…
По задвірках  минулого  ревно  блукаю,
В тихих  снах , що  ще пахнуть  коханням,  буваю.
Але  в  пам"яті  голос  твій  стих.

Забуваю  тебе…  Забуваю…
Поселилась  в  душі  заметіль.
Мчаться згадки, стриножить я їх  не встигаю,
Відкотилось  відлунням  страждання …  Я знаю :
На  дні  серця  сховається  біль.   

Забуваю  тебе…  Забуваю …
Відпускаю  тебе... Відпускаю...

Перевод с укр. Владимир Михайлов

Забываю тебя... Забываю...
Замер мир. Затаился. Притих.
На задворках минувшего в мыслях блуждаю,
В тихих снах, что любовью так пахнут, бываю,
Только в памяти голос затих.

Забываю тебя... Забываю...
А в душе поселилась метель.
И стреножить, что вспомнила, не успеваю.
Откатилось страданье волной, но я знаю -
На дне сердца упрятана боль.

Забываю тебя... Забываю...
Отпускаю тебя... Отпускаю...


Рецензии
Владимир, прекрасное, потрясающе красивое и точное стихо!!!! Спасибо. за правду!!! С теплышком, Лара. Беру вас в избранные, не хочу потерять из виду.

Лариса Михайлова 2   13.05.2014 06:28     Заявить о нарушении
Спасибо, Лариса! Поступаю взаимно - беру в избранные
С теплом,
Владимир

Ладомир Михайлов   13.05.2014 09:25   Заявить о нарушении
На это произведение написано 7 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.