Сонет Шекспира 18

Сравню ли с летним днем твои черты?
Но ты милей, умеренней и краше.
Ломает буря майские цветы,
И так недолговечно лето наше!

                (перевод Маршака)
_______________________________________

Vergleichen Sie mit jedem
Sommertag Ihre Funktionen?
Aber du bist eine Meile, moderate und sch;n.
Kann Blumen st;rmen Pausen,
Und so unser Sommer ist kurzlebig!


Рецензии

С 3 по 5 июля состоится Литературный фестиваль в Этномире. В программе – семинары известных поэтов и писателей, поэтический конкурс, посвященный Году единства народов России, книжная выставкая-ярмарка. Приглашаем принять участие →